보름달이 고시를 품고 있는 번역.

보름달이 고시를 품고 있는 번역.

밝은 달을 바라보고, 밝은 달을 바라보다

작가 장구령? 당나라

달, 지금은 이미 바다, 하늘 끝 * * * 상공에 있다.

사랑하는 사람들은 긴 밤, 불면의 밤, 그들이 사랑하는 사람을 그리워하는 것을 싫어한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언)

촛불을 끄고 달빛이 가득한 이 방을 사랑하자, 나는 옷을 입고 깊은 밤이슬 속에서 배회했다.

너는 아름다운 달빛을 가질 수 없다. 꿈속에서 너를 만나기를 바랄 뿐이다.

번역

밝은 달이 망망대해에서 떠오르는데, 이때 너와 나는 천애각에서 서로 바라보고 있다.

중생들은 모두 달밤이 길다는 것을 미워하고, 밤새도록 사랑하는 사람을 그리워하고 있다.

촛불을 끄고 방안의 달빛을 소중히 여기다. 나는 옷을 입고 사방을 돌아다니며 밤의 추위를 느꼈다.

나는 너에게 아름다운 달빛을 줄 수 없다. 나는 단지 꿈속에서 너를 만나기를 바랄 뿐이다.

확장 데이터:

달을 감상하고 멀리 생각하다

첫 번째 대련은 단도직입적으로, 주제를 꽉 잠그고, 서정을 빌려 주제로 곧장 갔다. 광대한 동해에서 밝은 달이 천천히 떠오르면서 시인은 고향의 친척을 그리워하고 있다! 넓은 경지로 드러난 것은 일종의 감동적인 그리움이다. 이런 그리움은 시인일 뿐만 아니라 천애각에서 멀리 떨어져 있는 친족들, 같은 날, 같은 달, 같은 그리움에 속한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 첫 대련이 천고의 명문이 된 것은 소박하고 자연스러운 시구로 세상 모든 사람의 같은 감정을 썼기 때문이다.

서로 연락해서 자신의 감정을 직접 드러내고 상상력에서 내면으로 바뀌는 것은 보름달 이후의 자연스러운 성장이다. 긴 밤, 끝없는 슬픔과 원한이 배회하고 있다. 다정한 사람이 어떻게 이런 차갑고 고독한 외로움을 참을 수 있을까? 휘영청 밝은 달이 하늘에서 반짝이고 있다. 평소 얼마나 아름다운 달인지, 지금 이 순간은 얼마나 무정한가. 시인의 이 순간의 심정을 아랑곳하지 않고 공중에 높이 걸려 자유롭게 달빛을 뿌리고 있다! 그리움이 가득한 시인은 어떻게 이런 도발을 견디고, 어떻게 뒤척이며 잠을 잘 수가 없다.

목련, 연결, 그리움으로 인한 동작을 쓰다. 달의 놀림으로 생긴 그리움은 시인의 마음을 자주 설레게 하고, 깊은 그리움은 참을 수 없고, 잠을 못 자게 하고, 그래서 다음과 같은 행동을 취했다. 이때 시인은 몸을 돌려 어두컴컴한 촛불을 끄고 옷을 입었다. 상사병을 앓고 있는 시인은 달빛이 풍만하고 귀엽다고 생각하여 매우 복잡한 감정이다.

달이 그리움을 일으키면 시인은 그것을 미워한다. 그들은 어떻게 아름다움을 느낍니까? 지금의 시인은 외롭기 때문에 달만이 그와 동행할 수 있고, 지금은 달이 그의 감정적 기탁의 대상이 되었다. 그리움의 느낌은 슬프지만, 이 밝은 달도 없다면 시인은 끝없는 어둠에 삼켜지고, 끝없는 그리움은 더욱 억눌릴 것이다. 나는 이것이 얼마나 무력하고 고통스러운지 생각한다! 그래서 지금의 명월은 시인의 의지, 시인의 희망, 시인의 지기가 되었다.

한 사람이 달에 있을 때, 온 사람은 이미 취해 빠져들고, 빠져들고, 자기도 모르게 되었다. 시간이 이 순간에 굳어서, 사람들은 줄곧 한로가 옷을 적시는 것에 매료되었다! 시인의 이런 행동은 시인의 먼 사람에 대한 동경을 생동감 있게 표현했다!

꼬리 연합, 또는 앞 문장을 꽉 눌러 망월로 상념을 일으키다. 먼 곳에는 밝은 달이 하나밖에 없다. 시인은 그리움으로 가득 찬 명월을 먼 곳에 있는 사람에게 선물하려고 했지만, 생각을 참을 수 없었다. 결과는 형편없을 수밖에 없었다. 불가능하기 때문에, 우리는 여전히 침대로 돌아가서 꿈에서 만날 것을 기대합니다! 꿈을 쫓는 것은 오늘 밤의 9 기, 어쩔 수 없는 사람의 어쩔 수 없는 행동이며, 희망찬 꿈이다! 이것은 시인의 고향 친척에 대한 무한한 그리움을 반영하여 외로움을 더했다! 내가 꿈에서 깨어났을 때, 남은 것은 무한한 생각뿐이다.

"망월사 먼 곳" 의 번역

당나라의 장 지링 (Zhang jiuling) 의 "망월사 거리" 시

달, 지금은 이미 바다, 하늘 끝 * * * 상공에 있다.

사랑하는 사람들은 긴 밤, 불면의 밤, 그들이 사랑하는 사람을 그리워하는 것을 싫어한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언)

촛불을 끄고 달빛이 가득한 이 방을 사랑하자, 나는 옷을 입고 깊은 밤이슬 속에서 배회했다.

너는 아름다운 달빛을 가질 수 없다. 꿈속에서 너를 만나기를 바랄 뿐이다.

번역:

해상에서 밝은 달이 떠오르는데, 너와 나는 천리 떨어져 달을 감상하고 있다.

연인은 긴 밤을 싫어하고 밤새 너를 그리워하는 것을 싫어한다.

촛불이 꺼지고 달빛이 사랑으로 가득하고 옷에 이슬이 묻어 젖은 옷이 걸려 있다.

나는 너에게 예쁜 은을 줄 수 없으니, 나는 내 꿈에 들어가서 너와 함께 있는 것이 좋겠다.

망월사 먼 곳' 은 당대 시인 장구령의 작품이다. 이 시는 달을 갈망하는 걸작이다. 서두에 가까운 제목, 첫 번째 문장은' 망월' 이고, 두 번째 문장은' 화이원' 이다. 그런 다음 먼 친척에 대한 그리움을 표현하십시오. 오육구와 서너 마디, 불면의 밤의 상황을 구체적으로 묘사하다. 마지막 두 문장은 먼 친척에 대한 깊은 애정을 더욱 표현했다. 시 언어는 자연히 흐리멍덩하고 흔적이 드러나지 않고, 애절하지만 슬프지 않고, 정취가 그윽하고, 구상이 교묘하고, 정경이 어우러져 섬세하고, 감동적이다.

창작 배경

당현종 21 년, 장구령은 조선에서 재상을 맡고 있다. 개원 24 년, 매국노 리에게 비방을 당한 후 휴교했다. 망월사원' 은 개원 24 년 장구령이 경주를 비하한 후' 감회 12 곡' 과 같은 시기에 속해야 한다.

보름달과 향수' 의 저자는 누구입니까?

김용의 이 시는' 추처기 미완시' 라는 시로 추석달에 대한 그의 사랑을 표현했다.

전문문: 예로부터 추석달이 가장 밝고 찬바람이 밤을 기다린다. -응? 어느 날, 날씨가 음침하고, 온 세상이 물고기로 가득하고, 용은 물로 가득 찼다.

김용 소설 곳곳에 역사적 의의와 가치에 대한 탐구가 반영되어 있다. 소설에서 무협문파 사이, 사람과 사람 사이, 종교와 세속 사이, 정통과 사교사이, 국가와 민족 사이, 왕조와 조대 사이의 원한을 묘사함으로써 결국 다른 개인, 문파, 국가, 민족, 교회, 조대의 각종 비극을 빚었다.

김용은 소설에서 강한 비극적인 감정을 표현하는데, 본질적으로 부정적인 가치관을 해체하고 긍정적인 가치관을 발양하는 것이다.

확장 데이터:

김용의 작품 배경에 대한 선택도 소설 내용과 인물 형상의 형성에 기여하고 있다. 김용의 문학 작품을 보면 거의 모든 역사적 배경이 격동의 시대에 설치되었다. 격동의 시대는 역사 인물의 영웅적 호정을 더 잘 반영할 수 있기 때문이다. 절당 위의 나약하고 진부한 관원에 비해 협객은 강한 민족 대의를 가지고 있다.

곽정이 말했듯이, "협객이 큰 자는 나라를 위해 국민을 위해." "나라를 위해 인민을 위해" 를 협객의 최고 추구로 삼고, "최선을 다하고, 죽고" 는 그들의 최종 귀착점이며, 협객 정신의 승화이다. 김용의 글에 나오는 강호 영웅은 모두 천하를 자신의 책임으로 하는 진정한 영웅이다. 비록 절에 살지는 않지만. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 영웅명언)

"망월사 먼 곳" 고시의 원문과 번역문

망월사 먼 곳' 은 당대 시인 장구령의 작품이다. 이 시는 달을 갈망하는 걸작이다. 서두에 가까운 제목, 첫 번째 문장은' 망월' 이고, 두 번째 문장은' 화이원' 이다. 그런 다음 먼 친척에 대한 그리움을 표현하십시오. 오육구와 서너 마디, 불면의 밤의 상황을 구체적으로 묘사하다. 마지막 두 문장은 먼 친척에 대한 깊은 애정을 더욱 표현했다. 시 언어는 자연히 흐리멍덩하고 흔적이 드러나지 않고, 애절하지만 슬프지 않고, 정취가 그윽하고, 구상이 교묘하고, 정경이 어우러져 섬세하고, 감동적이다. 나는 너를 위해' 망월사 먼 곳' 과' 장구령' 의 번역을 정리했는데, 너에게 도움이 되었으면 좋겠다.

I. 원문

달, 지금은 이미 바다, 하늘 끝 * * * 상공에 있다.

사랑하는 사람들은 긴 밤, 불면의 밤, 그들이 사랑하는 사람을 그리워하는 것을 싫어한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언)

촛불을 끄고 달빛이 가득한 이 방을 사랑하자, 나는 옷을 입고 깊은 밤이슬 속에서 배회했다.

너는 아름다운 달빛을 가질 수 없다. 꿈속에서 너를 만나기를 바랄 뿐이다.

둘. 노트

(1) 화이원: 먼 친척을 그리워하다.

⑵ "바다" 문장: 밝은 달이 광대한 바다 위에 떠올라, 천애각 끝에 멀리 있는 친지들을 생각나게 한다. 지금 이 순간, 같은 밝은 달을 볼 때가 되었다. 사장 "월부": "천리에 밝은 달이 있다."

⑶ 연인: 저자 자신을 가리키는 애정 어린 사람; 내가 말한 것은 친척이다. 먼 밤: 긴 밤. 긴 밤을 원망하다: 이별로 불면증에 대해 불평하고, 심지어 긴 밤을 원망한다.

(4) 밤: 밤새워, 밤새워, 밤새워. "후한서 제 5 륜전": "아들이 아파서 인사불성이 되었지만 밤에는 잠을 자지 않는다. 그렇다면, 그것은 사심없는 것인가? 클릭합니다

5. 아쉽다: 사랑. 아들: 촉촉해요. 연민으로 가득 차있다: 방안의 달빛을 소중히 여기다. 비록 내가 여기서 촛불을 꺼냈지만, 하늘은 어두워지지 않았다. 문맥에 따르면, 이것은 달밤 시간이며, 음력 15 시쯤에 있을 것이다. 한 사람이 조용히 방에서 달빛을 감상할 때,' 아깝다' 는 느낌이 든다. 단지 마음에서 우러나온 느낌일 뿐이다. 시를 읽을 때 시인의 당시 심리를 알아야 시를 이해할 수 있다. 전광은 자연히 달빛이 비치는 모습이고,' 전체' 는 일종의 상태를 묘사하며, 달빛이 직접 방 안으로 비춰야 한다.

[6] "더 이상 참을 수 없다" 는 말: 월화는 좋지만, 돌아가서 잠을 자고 통쾌함을 찾는 것이 낫다. 육기' 명월은 언제 있나요? : "안에 잔광이 있지만 충분하지 않습니다. 클릭합니다 만수: 만수라는 뜻. 영: 배불리 먹었어요.

셋. 번역

해상에서 밝은 달이 떠오르는데, 너와 나는 천리 떨어져 달을 감상하고 있다.

연인은 긴 밤을 싫어하고 밤새 너를 그리워하는 것을 싫어한다.

촛불이 꺼지고 달빛이 사랑으로 가득하고 옷에 이슬이 묻어 젖은 옷이 걸려 있다.

나는 너에게 아름다운 은을 줄 수 없다. 그래서 나는 꿈을 꾸는 것처럼 너와 함께 있는 것이 가장 좋다.

"망월사 먼 곳" 과 "장구령" 을 번역하다

작품 소개: 당대 시인 장구령의' 망월사먼' 은 달에 대한 동경으로 가득 찬 명작이다. 서정적이면서 서정적이다. 다음은 장구령' 망월사일원' 의 번역과 감상입니다. 참고하시기 바랍니다.

달을 바라보며 먼 곳 하나를 생각하다

장구령

달, 지금은 이미 바다, 하늘 끝 * * * 상공에 있다.

사랑하는 사람들은 긴 밤, 불면의 밤, 그들이 사랑하는 사람을 그리워하는 것을 싫어한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언)

촛불을 끄고 달빛이 가득한 이 방을 사랑하자, 나는 옷을 입고 깊은 밤이슬 속에서 배회했다.

너는 아름다운 달빛을 가질 수 없다. 꿈속에서 너를 만나기를 바랄 뿐이다.

시가 해독

바다에는 밝은 달이 있고, 먼 곳의 사람들은 나처럼 달을 바라보며 서로를 그리워하고 있다. 다정한 사람은 긴 밤이 길고 밤새도록 사랑하는 사람을 그리워한다고 불평한다. 촛불을 끄고 방안의 달빛을 소중히 여기다. 옷을 입으니 이슬이 점점 무거워지는 것을 느꼈다. 나는 너에게 이 손으로 가득 찬 달빛을 줄 수 없으니, 나는 돌아가서 자야지, 꿈속에서 너를 만날 수 있기를 바란다.

번역 2:

밝은 달이 바다에서 떠오른다. 이때 나와 먼 하늘가에 있는 친척들도 달을 보고 있다.

친척들은 밤이 너무 길어서 밤새도록 그리운 느낌이 더욱 강해졌다.

내가 촛불을 끌 때, 나는 달빛이 밝고 귀엽다고 느꼈다. 나는 옷을 입고 밖으로 나가 오랫동안 달을 보고 한밤중의 이슬이 스며드는 서늘한 기운을 느꼈다.

달빛은 귀엽지만 손에 들고 먼 친척에게 줄 수는 없다. 너는 차라리 돌아가서 자고 꿈속에서 너의 친척을 만나는 게 낫겠다.

단어 해석

긴긴 밤.

경서: 밤새도록

옷을 입다: 외출을 나타낸다.

이슬은 젖었다.

침대로 돌아가기: 침실로 돌아가서 자다.

명문:

달, 지금은 이미 바다, 하늘 끝 * * * 상공에 있다.

이 두 문장은 밝은 달에 쓰여지고, 먼 친척과 친구들을 그리워한다. 달이 바다에서 떠오르면, 나는 사랑하는 사람과 멀리 떨어져, 각자 천애에 있다. * * * 이 밝은 달을 봐라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 첫 번째 문장은 풍경을 묘사하고,' 망월' 을 지적하고, 두 번째 문장은 풍경에서 감정까지, 그리고' 회원' 까지 지적한다. 의경이 두껍고 넓고 풍격이 자연스러워 명문이다.

촛불을 끄고 달빛이 가득한 이 방을 사랑하자, 나는 옷을 입고 깊은 밤이슬 속에서 배회했다.

1 연민: 사랑. ② 전체: 전체 달빛. 3 옷 입기: 옷을 입고 집을 나서세요. 4 이슬 느낌: 이슬은 젖은 것을 느낍니다. 두툼한 젖은 옷이 드러나는 것을 뜻한다.

이 두 말은 달빛이 멀고 생각이 맴돌고 달빛이 귀엽다는 뜻이다. 사람들은 더욱 심사숙고하고 졸려서 아예 일어나 집 밖으로 나가 달을 바라보고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 오랫동안 서 있다가 밤이 깊어서 옷이 이슬에 젖었다는 것을 깨달았다. 두 편의 시는 짙은 향수를 담고 있으며, 달의 불면의 밤의 실제 정경을 교묘하게 써냈고, 수법은 교묘하고, 뜻은 생동감 있다.

너는 아름다운 달빛을 가질 수 없다. 꿈속에서 너를 만나기를 바랄 뿐이다.

1 참을 수 없음: 할 수 없습니다.

2 잉여 손: 전체 손.

③ 침실: 침실과 침실. 이것은 자러 가는 것을 의미한다.

(4) 의식: 모여서 놀 시간.

이 두 문장은 달에 대한 갈망으로 인한 것이다. 달빛은 아름답지만 사랑하는 사람에게 손을 가득 채울 수는 없다. 침실로 돌아가서 사랑하는 사람과 재회하는 꿈을 꾸지 그래? 의경이 묘하고, 감정이 깊고, 의경이 조용하고, 뒷맛이 길다.

칭찬하는 논평을 하다

이것은 달을 바라보는 사람의 시입니다. 그리움은 보름달로 시작되었지만 밤새도록 잠을 이루지 못했다. 달빛은 그리움의 인연이자 증거이다. 시인은 주인공의 행동을 묘사함으로써 그의 내면의 감정을 표현했다.

시 전체가 의경이 두껍고 고요하며, 언어 이미지가 생동감 있고, 정서와 경치가 유기적으로 어우러져 부드럽고, 여운이 무궁무진하다.

망월회인은 고시에서 흔히 볼 수 있는 소재이지만, 장구령이 이렇게 조용하고 가볍고 깊다는 것을 거의 보지 못했다. 시는 주인공이 달을 바라볼 때 생각이 기복이 있는 묘사를 통해 시인의 먼 사람에 대한 그리움을 표현한다. 밝은 달이 하늘을 날고, 하늘 끝 * * * 이 시간에 바다를 건너다' 는 두 마디, 한 마디로 장면을 써냈고, 한 마디가 장면에서 경지로 들어갔다. 시인은 소박하고 자연스러운 언어로 우리에게 한 폭의 그림을 그려 주었다. 동중국 해에서 밝은 달이 솟아올라 한폭의 광활하고 장대한 감동적인 광경을 보여 주었다. 달이 깊고 예측할 수 없어 자연히 시 속의 끝없는 동경을 불러일으켰다. 그는 하늘가에 멀리 있는 사람이 이때 달을 그리워하고 있을지도 모른다고 상상했다. 시에서 사람들은 보름달을 쓰지 않을 때 서로를 그리워하는 것이 아니라 보름달에 자신을 그리워하는 것을 상상한다. 구상이 교묘하고 의미심장하여 시 속의 깊은 기탁을 생동감 있게 표현하였다. 문장 중의 "생" 자는 매우 형상적이어서, 장시의 "해상명월이 조수에 따라 태어난다" 는 "생" 과 비슷하다. 이때 천애 * * *' 라는 말은 사장의' 악부',' 명월천리' 에서 유래한 것이다. 시인은 경물 묘사와 서정을 교묘하게 결합시켜 서로의 명월을 썼는데, 그중에는 향수도 포함되어 있다. 첫 번째 대련이 이 문제를 잡았고, 이후의 문장은 모두 이로부터 나온 것이다.

이별의 마음, 밤의 사려 깊음' 이라는 두 문장은 이 긴 밤을 향한 많은 연인들의 분노로 달에 대한 사랑 때문에 밤을 새워 잠을 이루지 못한다는 것을 담고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 시 속 사람이 상상에서 현실로 돌아와 망월에서 수면으로 옮겨가는 갈등심리를 표현하기 위해서다. 여기서 나는 많은 연인들의 다양한 동작을 썼다. 갈망에서 사고까지, 사고에서 잠까지, 잠에서 긴 밤을 불평하는 것까지, 연인의 주관적 느낌을 담고 있다. 이' 원망의 긴 밤' 은 얼마나 깊은 감정을 담고 있는가!

운발의 요구에 따라 대련은 단정한 대결이어야 하지만, 이 시는 흐르는 물싸움의 형식을 채택하고 있는데, 이는 당연히 초당이 운발에 대한 엄격한 요구 사항이 없기 때문에 어느 정도는 고시의 풍격을 보존하고 있기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 한편, 대련은 유수 쌍의 형식을 채택하여 내용상 제 1 련에 더 가깝고, 흐르는 자연은 순수한 정취감을 준다. 촛불을 불어도 어둡지 않고 외투를 입어도 따뜻하지 않다' 는 두 구절, 시를 쓴다. 사람들이 멀리 생각하고, 하룻밤을 그리워하고, 촛불을 꺼낸 후, 달빛이 귀여운 빛으로 가득 차 있다고 느꼈기 때문이다. 그래서 옷을 입고 집을 나서서 혼자 달을 바라보며 묵상했다. 이슬이 그들의 옷을 적실 때까지 잠에서 깼다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이것은 아카시아의 고통에 시달리는 이미지이다.

이 대련은 달을 감상하는 것처럼 보이지만 실제로는 깊은 사상이 함축되어 있다. 달의 밝기가 가장 매력적이다. 시인은 사유상 약진하고, 달빛이 그가 그리워하는 사람의 화신이 될 수 있다고 상상하며, 몸은 그것에 의지할 수 있다. 촛불을 끄다' 는 단지 달빛을 따라가기 위해서다.' 옷 입기' 는 월화를 좀 더 동반하기 위해서다. 이 장면은 "지금은 만나지 않으니, 달이 당신을 비추길 바랍니다." 와 매우 흡사합니다. 시는 달빛의 귀여움뿐만 아니라 시인의 깊은 의미도 썼다. 이런 연관은 가지런하고 사람을 우울하게 한다. 문장 중의' 아끼다' 와' 감' 이라는 동사는 시 속의 먼 사람에 대한 그리움을 충분히 표현했다. 이것은 사람이 달을 보고 달을 품고, 사람이 달을 품고 달을 바라보는 표기법이다. 한 폭의 정석명월을 그려내고, 멀리 한쪽의 의경을 생각하고, 달빛은 어둡고, 사람은 많이 노출되고, 사람은 한결같이 고생한다. 그래서 나는 내 소식을 달에 남기고, 내 침대로 옮기고, 꿈이 있기를 바란다' 는 말은 먼 사람을 그리워하기 때문에 만날 수 없다는 것을 보여 주기 때문에 먼 사람에게 달을 선물하는 생각을 금할 수 없다. 진나라 육기가 모방한 고시' 명월 하교교' 에는' 사진할 때 잔광이 있고, 손이 차지 않는다' 는 문구가 있다. 시 속의' 그래서 나는 메시지와 명월을 남겼다' 는 말이 있다. 그에 따른 것은 꿈을 좇는 것이다. 어쩔 수 없는 망상이다. 그러나 시인이 먼 사람들을 그리워하는 깊은 정을 더욱 돋보이게 하여 시를 더욱 구체적이고 의미 있게 만든다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 시는 실망과 희망의 얽힘 속에서 뚝 그쳐 읽기에 특히 의미가 있다. 이 시의 제목은' 망월사 먼 곳' 이다. 시 전체는' 희망' 과' 임신' 을 중심으로' 월' 과' 원거리' 를 서정 대상으로 한다. 그래서 시 곳곳에서 명월을 떠나지 않고, 구구절절 품에서 멀리 떨어져 있다. 그것은 달을 이렇게 부드럽게 써서 감정을 이렇게 차분하게 표현했다. 시 속의 정이 끊이지 않고, 애절하여, 언어는 자연히 흐트러져 흔적이 드러나지 않게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 이런 스타일은 이후의 맹호연, 왕위 등 시인들에게 큰 영향을 미쳤다.

창작 배경

당현종 21 년, 장구령은 조선에서 재상을 맡고 있다. 개원 24 년, 매국노 리에게 비방을 당한 후 휴교했다. 망월사원' 은 개원 24 년 장구령이 경주를 비하한 후' 감회 12 곡' 과 같은 시기에 속해야 한다.

저자 소개

당나라 장관 장구령. 박물학자의 아들 장수, 사오주 곡강인. 경륭은 초창기에 수재였다. 당현종은 당대의 유명한 성현으로 중서시랑, 중서관, 중서관이다. 개원 24 년, 이퇴병. 그의' 감각시' 는 웅장한 스타일로 유명하다. 곡강 수집품도 있습니다.