이백시는 천지, 붉은 별을 비추고 있다.

이백의 시는 불에 불을 붙이고 홍성대란이다. 달의 밤, 구리 정련공이 노래를 부르자 그들의 노랫소리가 추운 계곡에 울려 퍼졌다. 불길이 활활 타오르고, 붉은 별이 튀고, 보라색 연기가 증발하고, 광활한 세상이 붉은 불빛에 환하게 비춘다. 구리 제련공은 밝은 달의 밤에 일하면서 노래를 부른다. 그들의 노랫소리가 고요한 밤을 깨고 차가운 강을 뒤흔들었다.

17 추포가 (제 14 곡) 이 시에서 시인은 열정이 충만하여 근로자의 송가를 한 곡 불렀는데, 이는 당시에서는 보기 드문 것이어서 진귀한 것이었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)

시가 감상

1, 불, 낡은 노트는 연단의 불로 해석되고, 어떤 것은 어부의 불이라고 한다. 이런 견해는 적절하지 않다. 아청 왕조의 왕기는 이것이 야주화라고 생각하는데, 이 관점은 보편적으로 인정받았다. 신당서지리' 에 따르면 추포의 광산은 많은데, 특히 은과 구리가 많기 때문이다. 제련하는 난로는 빨갛기 때문에 천지를 비출 수 있다. 보라색 연기의 독특한 미적 감각. 이백은 이 단어를 즐겨 쓴다.

2.' 청록색을 입고 소매가 퍼플 연기',' 수수한 손이 푸른 안개를 뽑고, 나의가 퍼플 연기', 유명한' 햇빛 향로에서 퍼플 연기' 등. 처음 두 가지 경우의' 퍼플 연기' 는 이백소가 가는 선계의 이미지, 즉 이른바 보라색 상운이다. 후자의 종류는 자연 경관이다. 이 시의' 자연' 문장은 불의 붉은 별이 자연 속에서 날아다니는 묘사이다.

3.' 연기' 대신' 퍼플 연기' 를 사용함으로써 제련 주조 장인의 어려움을 덜어줄 뿐만 아니라, 이런 노동 장면의 현란하고 다채로운 색채를 부여해 시인의 색채의 아름다움을 포착할 수 있는 능력을 보여 주었다.

4. 옛날 어떤 사람들은' 랑랑' 라는 단어가 오어로' 가수 보조어', 즉 의성어, 장인이 부르는 음절이라고 생각했다. 이런 견해는 증명하기 어렵다. "부엉이" 는 원래 얼굴이 빨개진 얼굴을 가리켰고, "랑" 은 남자에 대한 존칭이었다. 여기서' 구름' 은' 빨강' 이라는 뜻으로,' 운랑' 은 뜨거운 불에 비춘 제련공을 가리킨다. 이 해석은 이해할 수 있다.

5. 추운 밤, 달빛 아래 장인들은 여전히 바쁘게 큰 나팔을 외치며 거친 민요를 부르고 있다. 노랫소리는 한야에서 사방팔방으로 전해지고, 강 위를 날고, 산골짜기에서 메아리치며, 광야의 분위기를 따뜻하게 하고, 자신의 피로와 피로를 몰아냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) 추운 밤은 그렇게 길지 않은 것 같다.