Qiong Yao의 "마음에는 수천 개의 매듭이 있습니다"의 다음 문장이 무엇인지 아는 사람이 있습니까?

포스터가 소설을 묻는 것인지, 인용된 시를 묻는 것인지 모르겠어요. 소설이라면 전체 시는 다음과 같습니다.

Tian은 언제 늙을까요? 사랑은 언제 끝날까?

내 마음 깊은 곳에는 수천 개의 매듭이 있다.

수천 개의 매듭은 풀리지 않고, 정원에는 우여곡절이 가득하다.

이 걱정과 미움은 언제까지 지속될 것인가? 내 마음과 사랑을 누가 알 수 있나요?

그 무거운 문에 들어서던 그날부터 바람은 잠잠해지고 달은 흔적도 찾을 수 없었다.

매듭을 묶는 사람은 내 마음뿐이다. 종을 울리고 풀어?

시라면 시 전체는 다음과 같다.

펠리칸이 여러 번 부르고, 펠리컨의 소리가 다시 울린다.

봄을 소중히하고 남은 붉은 색을 잘라내고 비는 가볍고 바람은 격렬하며 매화는 녹색입니다.

용펑버들, 아무도 없고 꽃은 날고 눈은 내리고 있다.

야오줄을 뽑지 마세요. 말하는 것에 대해 지줄을 비난할 수 있기 때문입니다.

시간이 지나도 사랑은 끝나지 않습니다. 심장은 수천 개의 매듭으로 이루어진 이중 그물망과 같습니다.

밤이 지나고 동쪽 창문은 하얗지 않고 외로운 등불과 달이 있습니다.

이 두 문장은 송나라의 유명한 시인 장헌(張熙)의 작품 <전추수>의 명대사로, 세상의 불멸을 비유해 사랑의 어려움을 비유한 것입니다. 사랑의 여운과 굳어짐을 비유하는 실크 메쉬.