맛이 아주 강하다는 뜻이에요. 숲에서 강한 식물 냄새가 난다는 것을 보여줍니다.
인민교육출판사에서 편찬한 제5권 『아버지와 숲과 새』에서 저자는 현대 시인 니우한이다.
발췌:
아버지가 나무가지를 가리키며 나에게 말했다. "저기 봐, 바람도 없는데 왜 나뭇잎이 움직이는 거야?" 그러나 움직이는 나뭇잎은 찾을 수 없었다. "아직도 새 냄새가 나네요." 아버지는 새들을 방해할까 봐 부드럽게 말씀하셨습니다. 나는 새 냄새가 아닌 쓴 식물의 강한 냄새만을 맡았습니다. "새에게도 냄새가 있나요?" "그렇습니다. 숲에는 항상 밤을 보내는 새 떼가 있는데, 그 깃털은 따뜻해요."
확장 정보
기사 " 아버지, 숲과 새'는 어린 시절 아버지와 '나'의 대화를 통해 아버지의 새에 대한 친근함과 사랑을 보여주며, 인간과 자연의 조화로운 공존이라는 주제를 표현하고 있다.
텍스트 제목에는 그림이 가득해 생각을 하게 만든다. '아버지', '숲', '새' 세 단어가 병치되어 숲 속에서 새를 관찰하는 아버지와 '나'의 모습을 표현했을 뿐만 아니라 숲과 새를 사랑하는 아버지의 사랑을 표현했습니다.
이 글의 언어는 시적이며 생각을 자극하며, 특히 여러 수식어의 조합으로 인해 더욱 풍부한 감정을 표현합니다. "나무처럼 서 있는 차분한 아버지", "안개가 자욱한 깊은 숲", "식물의 짙은 쓴 냄새" 등의 문구는 숲의 환경을 생생하고 적절하게 묘사합니다.
한우한은 '7월'파의 대표적인 시인 중 한 명이다. 그는 1940년부터 시를 중심으로 문학 작품을 출판하기 시작했고, 지난 20년간은 산문도 썼다. 그는 한때 "신문학사 자료"의 편집장, "중국"의 부편집장, 중국 작가 협회 국가 명예 회원, 중국 시학회 부회장을 역임했습니다. "단풍나무를 기리며", "남중국 호랑이", "반나무" 등의 시가 널리 읽혀졌으며, "우한 시집" 등을 출판했습니다.
그의 시와 수필 중 10편 이상이 인민 교육 출판사 교과서와 홍콩, 중국, 한국의 학생 교과서에 선정되었습니다. 그의 작품은 러시아어, 일본어, 영어, 프랑스어, 한국어 및 기타 언어로 번역되어 출판되었습니다. 'Selected Poems'가 실시한 중국 최초의 시 독자 인구 조사에서 68만 명의 독자가 그에게 투표했습니다. 가장 유명한 10대 시인 중 우한(Niu Han)은 5위를 차지했습니다.
바이두 백과사전--니우한