리바이는 술에 취했을 때 칼로 어느 문에 시를 새긴 적이 있다.

이백은 술에 취한 후 칼을 사용하여 주작문에 다음과 같은 시를 새겼습니다. "우리 모두는 기쁨과 희망으로 가득 차 있으며 푸른 하늘 위로 올라가 밝은 달을 품고 싶습니다. ." 이 시는 당시 황후 오측천에게 충격을 주었다. 황후는 이백의 문학적 재능을 존경하여 그에게 관리로 남아달라고 부탁하고 싶었지만 천성적으로 거친 이백은 이 더러운 관료의 대열에 합류하기를 꺼렸다. 그는 "권력 있는 사람이 장화를 벗고 고귀한 첩이 그것을 갈는다"라는 시를 썼는데, 이는 황제를 화나게 하고 이백을 강등시켰다.

이 시는 리바이의 시 '쉬안저우 샤티아오 타워에서 서윤 비서에게 작별 인사'에서 따온 것입니다. 어두운 사회에 대한 이백의 강한 불만과 밝은 세상을 향한 그의 끈질긴 추구를 표현하고 있다.

원본

나를 버리는 사람은 어제의 나로 남을 수 없을 것이다. 내 마음을 어지럽히는 사람들은 오늘도 걱정거리가 많을 것이다. 긴 바람이 가을 기러기를 수천 마일 떨어진 곳으로 날려보내고, 이 고층 건물을 감상할 수 있습니다. Penglai 기사는 뼈를 염두에두고 제작되었으며 중간에 작은 Xie가 있고 머리카락이 깨끗합니다. 그들은 모두 기쁨이 가득하고 강하고 기쁨이 가득하며 밝은 달을 품기 위해 푸른 하늘로 올라가고 싶어합니다. 칼로 물을 자르면 물이 더 많이 흐르고, 잔을 들어 슬픔을 없애면 슬픔이 더해집니다. 이 세상의 삶은 만족스럽지 못하고 명나라도 망할 것입니다.

번역

나를 버린 어제는 돌이킬 수 없고, 내 기분을 어지럽히는 것은 오늘의 걱정과도 같다. 수천 마일 떨어진 곳에서 장풍이 불어 가을 기러기를 남쪽으로 몰고 올 때, 이 풍경을 감상하고 고층 빌딩을 감상할 수 있습니다. 당신의 기사는 한나라의 문학 작품만큼 활기차고 신선합니다. 그리고 나의 시적 스타일은 Xie Tiao의 시적 스타일만큼 신선하고 아름답습니다. 우리 둘 다 큰 야망과 야망을 가지고 있으며 구천에 올라가 밝은 달을 손에 쥐고 싶습니다. 흐르는 물을 자르려고 칼을 뽑는 것과 같았는데, 물은 끊어지기는커녕 더욱 빠르게 흘러갔다. 걱정을 없애기 위해 와인을 마시길 바라는 마음으로 잔을 들고 술을 많이 마셨지만, 결국 걱정은 더 커졌습니다. 이 세상에서 만족스러운 삶을 살 수 없다면 명나라에 퍼져 강과 호수에서 표류하는 것이 좋습니다.

감사

이별 서정시입니다. 이 시에서 시인은 감정이 풍부하고 자부심과 기쁨이 넘치지만 때로는 우울함과 불의를 억누르지 못하고 우여곡절을 겪으며 영웅적인 감정을 표현하고 있다. 뒤의 세계. 이 시의 시작 부분에는 건물에 대한 이야기도 없고, 이별에 대한 이야기도 없고 대신 가파른 벽 위에 서서 우울함을 직접적으로 표현하고 있다.

'어제'와 '오늘'은 나를 버린 수많은 '어제'와 잇달아 이어지는 '오늘'을 의미한다. 즉, 해와 달이 더 이상 존재하지 않는다는 사실, 시간이 멈추기 어렵다는 사실, 속상하고 걱정스럽고 화가 나고 우울하다는 사실을 날마다 깊이 느낀다.

두세 문장에 갑작스러운 전환점이 있다. 청명한 가을 하늘을 마주하고, 수천 마일 떨어진 곳에서 바람에 날리는 기러기들의 장엄한 풍경을 바라보며 감동을 불러일으킬 수밖에 없다. 고층빌딩을 마시는 열정과 즐거움. 이 두 문장은 독자들 앞에 가을하늘의 웅장하고 선명한 그림을 보여주며, 시인의 영웅적이고 넓은 마음을 보여줍니다. 갑자기 극도의 우울함에서 유쾌함과 웅장함의 상태로 변하는 것은 예측할 수 없고 믿을 수 없는 것 같습니다. "Chenggaolou Farewell"의 다음 두 문장은 호스트와 게스트를 위해 각각 작성됩니다.

7번째와 8번째 문장에서는 두 사람 모두 술에 취해서 날아가고 싶다는 숭고한 감정과 야망을 갖고 있다고 말하며 '고층빌딩'이라는 문구로 양측의 관심을 더욱 과장하고 있다. 밝은 달을 품어라. 그러나 시인의 영혼은 환상 속에서 방황할 수 있지만, 시인의 몸은 언제나 더러운 현실에 구속되어 있다. 전체 시는 노래와 같으며, 감정의 기복, 심오한 매력, 우여곡절, 기복, 도발적인 기복이 없으며 언어가 명확하고 단순하며 음색이 흥미롭고 높습니다. 대담함과 자연 사이의 조화와 통일의 상태에 도달합니다.

창작 배경

이 시는 천보 12년(서기 753년)에 지은 것으로 추정됩니다. 올해 가을, 이백이 현주에 왔고 얼마 지나지 않아 그의 오랜 친구 중 한 명인 이윤흥이 이곳에 와서 다시 그를 따라 희초탑으로 가려고 했습니다. 그를 배웅하기 위한 연회. Xuanzhou의 Xie Tiao Tower는 남부 Qi 시인 Xie Tiao가 Xuancheng의 지사였을 때 지어졌습니다. Li Bai는 여러 번 이곳을 방문하여 "가을 Xuancheng Xie Tiao North Tower 오름"시를 썼습니다.

이백은 당나라가 번영하던 시대에 살았으며, 영웅적인 성격을 갖고 조국의 산천을 사랑했으며, 남북을 두루 다니며 명산을 칭송하는 수많은 시를 지었습니다. 그리고 강. 그의 시는 대담하고 자유롭고 신선하고 우아하며 상상력이 풍부하고 예술적 개념이 훌륭하며 언어가 활발합니다.

이백의 시는 전형적인 낭만주의적 정신을 지니고 있을 뿐만 아니라, 이미지 창작, 소재 섭취, 장르 선택, 다양한 예술적 기법의 활용 등에서 전형적인 낭만주의적 예술적 특성을 지니고 있다.