당?6?1 리백
산에 있는 사원의 높은 건물은 백 피트처럼 정말 높았고, 사람들은 하늘의 별을 따는 손처럼 위층에 있었다.
이곳에 서서 나는 하늘의 신들을 놀라게 할까봐 감히 큰 소리로 말할 수 없었다.
[해설]
위험한 건물: 산 꼭대기에 세워진 사원을 가리키는 높은 건물.
100피트:실제가 아닌 가상의 건물로, 이곳의 건물은 매우 높습니다.
별:하늘에 있는 별. 언어:말해요. 두려움:무서워요.
(번역)
산 위에 있는 사원의 높은 건물은 얼마나 높아요? 사람들은 손을 뻗으면 하늘의 별을 줍을 수 있어요. 하늘에 계신 신들이 놀라실까 봐 감히 큰 소리로 말하지 못하겠어요.
[감상]
"산사에서 잠들다"는 이백이 여행 중에 쓴 짧은 시입니다.
첫 번째 행은 가파르고 곧게 뻗은 우뚝 솟은 사원 건물을 묘사하고 있습니다. "위험"이라는 단어가 갑자기 눈에 들어옵니다. 같은 문장에서 "높다"라는 단어의 영리한 조합은 산 꼭대기에 서서 세상을 지배하는 사원의 특별한 웅장함을 정확하고 생생하며 그래픽적으로 묘사합니다.
두 번째 문장은 극단적인 과장을 사용하여 높은 산과 사원을 돋보이게 합니다. 모든 단어가 독자의 미적 시각을 별이 빛나는 밤하늘로 이끌고 있습니다. "정상은 너무 춥다"는 느낌 대신 광활한 느낌을 주고, 별이 빛나는 밤의 아름다움은 우뚝 솟은 "위험한 건물"에 대한 동경을 불러일으킵니다.
세 번째와 네 번째 행인 "감히"는 밤에 위험한 건물에 있는 시인의 심리 상태를 묘사하고 있습니다. 시인의 "감히"와 심리적 "두려움"에서 완전히 상상할 수있는 "산 사원"과 "하늘의 사람들"의 "산 사원"과 "하늘의 사람들"을 상상할 수 있습니다. "산사"와 "하늘의 사람" 사이의 거리는 시인의 "감히"와 "두려움"의 정신에서 충분히 상상할 수 있습니다.
시인은 과장이라는 예술적 기법을 사용하여 우뚝 솟은 산사원을 묘사함으로써 사람들에게 풍부한 연상을 불러일으킵니다. 언덕 위의 건물은 100피트 높이로 보입니다. 언덕에 서면 달과 별을 손으로 뽑을 수 있습니다. 하늘의 신들을 놀라게 할까봐 감히 이곳에서 큰 소리로 말할 수 없습니다. 시 전체의 언어는 단순하고 자연스러우면서도 매우 연상적입니다.
시인은 대담한 상상력을 발휘하여 산사의 엄청난 높이를 과장함으로써 상상할 수 없을 정도로 웅장한 건물을 보여주고 있습니다.
작성 배경: 시인은 산속 깊은 절에서 하룻밤을 보냈다고 합니다. 절 뒤편에 아주 높은 불전 건물이 있었고 그는 그 건물에 올라갔습니다. 난간 너머로 별들이 점점이 떠 있었고 이백은 시적인 기분이 들었습니다. 그는 "이 위험한 건물은 높이가 100피트나 되고, 손으로 별을 줍는 것도 가능합니다. 사람들이 무서워할까 봐 감히 큰 소리로 말할 수 없다."라고 말했습니다.
(산사에서의 하룻밤의 집필 배경)
시인이 산속 깊은 절에서 하룻밤을 보냈는데, 절 뒤편에 아주 높은 불전 건물이 있어 올라갔다고 합니다. 난간 너머로 별들이 점점이 떠 있는 것을 보고 이백은 시를 읊었습니다. 그는 "이 위험한 건물은 높이가 100피트나 되는데 손으로 별을 줍는 것도 가능하다. 사람들이 무서워할까 봐 감히 큰 소리로 말하지 못하죠."