임대옥 이' 당도령' 은' 애착감' 으로 가득 차 있다.
임대옥 떠돌아다니는 불확실한 버들개지를 떠올려 외롭고 의지할 수 없는 신세를 떠올리며 박명한 결말을 예감하며 애석한 마음을 단어에 적었다. 백화주의 서시 () 를 유람한 적이 있는데, 제비루 () 에 거주하는 관망 () 은 모두 박명한 여자인데, 아마도 신수가 끌어들인 것 같은데, 실제로는 의식적으로 자유하는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 자서왕, 희망명언) 하방 시인은 초목 자유 () 로 젊은 나이에 백두 () 에 대해 걱정하였다. 버들개지가 동풍이 좌지우지하는 것은 바로 대옥이 운명 앞에서 무력하다는 것을 상징한다. 다이옥의 처지에 대한 묘사이자 비참한 결말에 대한 암시이다. 리 쿠이 (Li Gui) 와 다른 사람들은이 시를 읽고 고개를 끄덕였다. "너무 슬프다." 이런 슬픈 말 외에, 아버지도 없고 어머니도 없고, 거처도 없는 이 연약한 소녀가 또 무슨 더 낙관적인 말을 할 수 있겠는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 설보채' 임강선 류솜사' 는 통부 소설 중 가장 유명한 사작이라고 할 수 있다.
이 단어의 마지막 문장인' 좋은 바람이 자주 힘을 빌려 청운에 오르게 한다' 는 말 때문에 보비녀는 포림파 홍학자의 공격을 많이 받지 않았다. 일반적인' 붉은 홍학자' 는 이 말을 지극히 보배처럼 크게 트집을 잡는 것을 좋아하며, 이것이 보비녀가 어떻게' 야심' 이 되었는지에 대한 증거라고 주장한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언) 그렇지 않나요? 현대한어, 심지어 예로부터 속담에서' 청운',' 청운직상' 은 모두 고관현작을 가리킨다. 따라서 바오 차이 (Bao Chai) 가 어떻게 "야심 찬" 지, 어떻게 "명성과 재산에 사로 잡혀있는" 지에 대한 주장도 그럴듯한 것으로 보인다. 그러나 필자는 말할 수 없다. 이것은 정말 고대 중국어 상식이 결여된 표현이다. 초기의 고시에서' 청운',' 상청운' 은 고관현작, 공명부귀 같은 것을 의미하는 것이 아니라 권세집단과 동류하지 않는 은둔자 정서를 가리키는 것이기 때문이다!
예를 들어,
< P > 는 "속일민지": "노강은 이미 청운의 뜻을 가지고 있다."
소통'' 도연명집' 서문 그 문장 은 무리 하지 않고, 말 채색 정발, 소폭 소창, 단독 초중류 이다. 상큼하고 상큼한 것을 억누르고, 그것과 함께 경하지 마라. (서양속담, 자기관리속담) 횡소파와 근류, 청운을 말리고 곧장 올라간다. (서양속담, 노력속담) 언어 시사는 뜻하고 상상할 수 있지만, 품에 대해 논하면 넓고 진실하다. 지칠 줄 모르고, 안도의 고절을 더하고, 몸을 굽히지 않고 경작하는 것을 부끄러워하지 않고, 재물이 없는 것을 병으로 삼지 않고, 비현독지와 도오룡이 있는데, 누가 이렇게 할 수 있겠는가? "
왕보' 탱왕각서': "노익장, 차라리 백수의 마음을 옮기겠다. 가난하고 익견하여 청운의 뜻을 저버리지 않는다. "
이보' 희동생 숙이 다시 긴 노래로': "앙앙앙이 청운지를 홀로 지고, 아래에서 김옥을 보면 진흙보다 못하다."
왕 Guowei "인간 단어": "유안의 좋은 장소, 기질, 영역. 기상론으로도' 횡소파, 건청운' 의 개요가 있다.
< P > 분명히 강지, 도연명의 시를 앞두고 고대인들은 모두' 청운지',' 건청운' 등의 단어를 사용하여 묘사하고 찬양했다. 이로써' 청운' 이라는 단어가 고시에서 의미하는 바는 후세의 습관용법과는 정반대라는 것을 알 수 있다.