새 한 마리
소나무 가지에 떨어지고,
재잘재잘 노래하다.
갑자기 화살처럼 똑바로 서 있습니다.
멀리 날아가고,
노랫소리 속에서 날씬해지다.
새는 나무 한 조각이다.
노래를 잘 부르고, 우렁찬 노랫소리를 동반하고,
산 채로 화형하다.
머리: 텅 비어 있어요.
침묵만
나뭇가지에 흔들리다.
멕시코 시인 파스는 언어의 대가로서 언어를 생명으로 여긴다. 그의 많은 시는 모두 심혈을 기울여 줄곧 난해하고 이해하기 어려운 것으로 유명하다. 하지만 파즈는 또한 우리에게 어린 시절의 색채와 마음을 담은 소박한 시편을 남겨주었고, 그로 인해 우리는 파즈의 마음의 여러 측면을 엿볼 수 있게 되었습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 남녀명언) Branches 가 좋은 예입니다.
나뭇가지도 우리에게 시인의 스타일과 언어를 맛보게 했다. 그러나 이 시에서 파스는 의도적으로 언어 효과를 추구하지 않았다. 사실 대사가 대가인 것은 우리가 조각의 흔적을 볼 수 없기 때문이다. 새 한 마리가 솔가지에 떨어져 재잘재잘 노래하고, 리듬이 명쾌하고, 언어가 또렷하며, 마치 아이의 노랫소리 같다. 그런데 한순간 새가 날아가 노랫소리가 흐릿해졌다. 이어 시즌 3 에서 파스는 그의 독특한 상상력을 발휘하여 새를 노래할 수 있는 톱밥에 비유하며 새의 비상과 생명의 승화에 특별한 역할을 했다. 바로 파스의 언어 효과로, 시의 나무, 새, 불꽃이 완벽하게 얽혀 상호 의존적이고 서로 노래를 부른다. 파스는 이런 평범한 것들에 대한 사랑과 존중으로 가득 차 있습니다.
파즈에게 이것은 물 한 방울이 떨어지는 순간, 새 한 마리가 날아가는 순간, 짧은 어린 시절 잃어버린 순간, 이 순간에 일어난 모든 일은 신기하고 해석할 수 없는 순간이었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언) 만약 다른 새가 나무에 떨어진다면, 그것은 파즈에게 다른 새일 뿐이다. 시인은 수수께끼를 푸는 아이처럼 이 득실과 실실, 잃어버린 세상에 빠져 있다. 이 시에서 파스는 평범한 것들 중의 신기함을 칭송하며 새의 생명여정이 인간만큼 위대하다는 것을 깨닫게 해 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 파스는 마치 시의 활줄이 끊어진 것처럼, 그 신기한 사상의 화살이 그를 쐈고, 우리는 시인에게 깊은 감명을 받았다. 옥타비오 파스, 옥타비오 파스, (19 14- 1999), 멕시코 시인, 산문가,/Kloc 주요 작품은' 태양석' (195 1),' 혜택' (197 1),' 안쪽 장시' 태양석' 이 중국어로 번역된 이후 중국 독자들은 세계적인 위대한 시인과 세계적인 위대한 작품을 알게 되었다.