< /p>
첫째, 시는 < /p>
' 신청야망' 이 당대 시인 왕위의 작품이라고 설명했다. 이 시는 초여름 비 온 뒤 시인이 들판을 바라보는 전원 풍경을 묘사하며, 농민들이 비가 그치고 날씨가 맑을 때를 다잡고 기습적으로 경작하는 상황을 묘사하며 시인이 자연을 사랑하고 전원에 미련을 두는 심정을 표현했다. < /p>
둘, 한 문장씩 전역:
⑴새로운 맑은: 처음 맑은. 야망: 눈을 들어 들판을 바라보다.
⑵벌판: 평원 광야. 광야: 넓고 넓다.
⑶극목: 애써 먼 곳을 바라보다. 분위기: 안개와 먼지; 분위기, 안개, 구름 때, 더러움, 더러움.
⑷곽문: 외성의 문. 곽, 외성. < /p>
⑸' 백수' 문장: 논두렁 밖의 물이 햇빛에 반짝이고 있다. < /p>
⑹ 농월: 농번기.
⑺덤핑: 온 가족이 출동하다. 사남 무: 들판에서 일하다. 일, 동사, 종사. 남무 (),' 시경 ()' 에는' 지금 남무 ()' 또는' 근근 ()' 이라는 문구가 있는데, 남쪽의 논밭에서 경작하여 파종하고, 나중에 남무 () 가 농지의 대명사가 되었다. < /p>
3, 전문번역: < /p>
비 온 뒤 새로 맑은 들판이 유난히 넓어 안개가 자욱한 먼지가 보이지 않는다. < /p>
외성의 문루는 페리의 부두에 바짝 붙어 있고, 마을 옆의 푸른 나무는 시냇물의 입구와 연결되어 있다. < /p>
< P < /p>
는 바로 농번기에 한가한 사람이 없고, 농민 일가는 모두 논무 사이에서 바쁘다. < /p>
4, 의경 감상: < /p>