미풍을 거두고 강을 보지 못하니, 분명히 천수 * * * * 맑은 빛 번역

미풍을 거두고 강을 보지 못한다는 것은 강풍이 평온하고, 강이 거울처럼 되어 강물이 어디인지, 하늘이 어디인지 알 수 없다는 뜻이다. 맑은 천수 * * * 맑은 빛은 하늘과 강물이 모두 맑고 밝고 서로 눈부시게 비친다는 뜻이다. < P > 1, 해석 < P > 미풍을 거두고 강을 보지 못하며, 분명히 천수 * * * < P > 라는 단어는 시인의 눈앞에 있는 고모계강의 풍경을 묘사한 것이다. 순간 바람 이 없다, 물 파도 서지 를 볼 수 없습니다; 하늘과 수면은 모두 그렇게 조용하며, * * * 함께 맑은 빛깔을 띠고 있다. 이 단어는 시인의 자연의 아름다운 풍경에 대한 찬사와 한가한 생활에 대한 동경을 표현했다. < P > 둘째, 출처 < P > 라는 시는 송이지의에서 나온' 자천천미풍을 거두고 강을 만나지 않는다' 는 것이다. < P > 셋, 시구 용법

1, 이중적인 수법으로 미풍과 강물, 하늘과 수면을 각각 대응해 대칭적인 미감을 형성했다.

2, 차용의 수사법을 적용해 미풍으로 공기를 대표하고, 강물로 지면을 대표하고, 천수로 천지를 대표하며, 화면이 더욱 추상적이고 넓어졌다.

3, 역효과를 이용하여, 마을의 조용함과 평온을 표현하기 위해, 분명하고 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

4, 작가의 감정을 표현하며, 작가의 도시 생활에 대한 지겹고 도피를 표현하기 위해, 분명하고 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 명료함 < P > 시인 소개와 작품

1, 시인의 소개 < P > 그의 말투는 신선하고 자연스럽고 감개무량하며, 때로는 정치적 포부를 기탁하기도 한다.

2, 시인의 작품 < P >' 고모계사' 는 이지의의 어휘로, 그의 어작 18 곡을 수록한 것으로, 그 중 소령 위주로 경물, 정서, 한가함 등을 많이 쓴다. 이지의의 단어는 연의 슈 (), 구양수 () 를 배우는 것을 주장하며' 말은 끝이 없고, 뜻은 끝이 없다' 는 의경을 추구한다. 그의 단어는 맑고 완곡하며, 차운이며, 소령은 담어, 경어, 정어보다 더 길다. < P >' 고모계거사 전집' 은 이지의의 문집으로, 그의 시문 5 권을 수록했는데, 그중에는 시 1,3 여 곡, 문 2 여 편이 포함되어 있다. 이지의의 시문 풍격은 신봉이 준일해서 왕왕 수시의 몸을 가지고 있다. 그의 시문은 그의 은둔한 심경과 시사에 대한 불만을 많이 표현했고, 풍경, 여행, 친구, 보수 선물 등을 묘사한 작품들도 있다.