는 비분에 관한 시구 1. 비분에 관한 슬픈 시구 명문에 대해 어떤
1, 모도가 넋을 잃고, 커튼이 서풍을 휘말려 노란 꽃보다 날씬하다. 이청조의' 취화음' < P > 번역문
2, 그윽한 근심과 암울한 미움이 따로 있는데, 이때 소리 없이 소리보다 낫다. 백거이의' 비파' < P > 번역문: 또 다른 근심과 그윽한 원한이 은밀히 자생하는 것 같다. 이 시점에서 답답하고 조용하지만 소리보다 더 감동적이다.
3, 말없이 서루에 홀로 오르고, 달은 갈고리처럼, 외로운 오동심원은 청추를 잠그고 있다. 이유의' 상견환' < P > 번역문: 말없이 외롭고 홀로 빈 서루에 천천히 올랐다. < P > 고개를 들어 하늘을 바라보니 갈고리처럼 구부러진 차가운 달만 동행했다. < P > 고개를 숙이고 바라보니 오동나무가 적막하게 병원을 고립시키는 것을 보았고, 그윽한 정원은 청량하고 처량한 가을빛으로 뒤덮였다.
4, 옷띠가 점점 넓어져서 결국 후회하지 않는다. 이라크를 위해 사람을 초췌하게 하다. 류영의' 나비연화' < P > 번역문: 나는 점점 야위고 허리띠가 헐렁해도 후회하지 않는다. 그녀를 위해 나는 온몸이 초췌해지길 원한다.
5, 국경을 넘나드는 천돛은 모두 아니다. 사광맥맥이 유유하다. 온정윤의' 몽강남' < P > 번역문: 수천 척의 배가 지나갔고, 바라던 사람은 나타나지 않았다. 태양의 잔광맥이 강 위에 뿌려져 강물이 천천히 흐르고 있다.
6, 가볍게 변하지만 인심은 쉽게 변한다. 나란용' 목란 의고 결사 캄보디아 친구' < P > 번역문: 지금은 쉽게 마음을 바꾸지만, 오히려 중재인은 쉽게 마음을 바꿀 수 있다고 말한다.
7, 백발이 3 천장, 인연이 길어 보인다. 이백의' 추포가 추포가 가을처럼 생겼다' < P > 번역문: 내 머리 위의 백발이 3 천장으로 자랐다! 내 마음속의 근심도 이렇게 길기 때문이다.
8, 인생이 처음 본 것 같으면 무슨 가을바람이 슬픈 화선인가. 나란성드' 목련 의고 결사 캄보디아 친구' < P > 번역: 인생이 처음 만난 것처럼 잘 지내면 지금의 이별 그리움의 쓸쓸한 고통은 없을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별)
9, 해모향관은 어디에 있는가, 연파강은 사람을 근심하게 한다. 주경여' 궁중어' < P > 번역문: 날이 이미 늦었는데, 먼 곳을 바라보니 고향은 어디에 있습니까? 눈앞에는 안개가 강물을 뒤덮고 있어 깊은 근심을 불러일으켰다.
1, 아무도 고결한 것을 믿지 않는다. 누가 시계를 마음에 두고 있는가. 낙빈왕의' 옥영매미' < P > 번역문: 누가 이렇게 청렴하고 고결하다고 믿을 수 있겠습니까? 또 누가 나 같은 무고하고 청렴한 사람을 위해 억울함을 호소할 수 있겠는가?
11, 사물은 남의 사사건건 휴업하고, 욕어는 눈물이 먼저 흐른다. 이청조의' 무릉춘 춘완' < P > 번역문: 풍경이 여전하고 인사가 변해 모든 일이 이미 끝났다. 자신의 감개무량함을 하소연하려고 입을 열지 않고 눈물이 먼저 흘러내린다.
12, 찾고, 쓸쓸하고, 처참하고 처참하다. 이청조의' 목소리가 느리다' < P > 번역문: 애써 찾아다녔지만 썰렁한 것만 보았는데, 어찌 처참하고 슬프지 않을 수 있겠는가.
13,, 노란 꽃이 가득 쌓여 있다. 초췌하고 초췌한데, 지금 누가 따낼 수 있단 말인가? 창문을 지키며 혼자 zensheng 는 검은 색입니까? 이청조의' 소리가 느리다' < P > 번역문: 정원에 국화꽃이 가득 쌓여 이미 초췌해졌는데, 지금 누가 따겠나? 창문을 썰렁하게 지키고 있는데, 혼자 어떻게 날이 어두워질 때까지 버텨낼 수 있습니까?
14, 출사한 본명 1 표, 천재 누가 캄백중간. 육유의' 서분 5 곡 중 하나' < P > 번역문:' 출사표' 는 정말 만고에 전해지기에 충분하다. 천년 동안 누가 제갈량과 어깨를 나란히 할 수 있겠는가?
15, 칼을 뽑아 물을 끊는 것이 더 흐르고, 잔을 들어 근심을 풀고 근심을 덜어준다. 이백의' 선주 셰태루 별별별학교 서숙운' < P > 번역문: 보칼을 뽑아 물을 베는 것처럼 물은 잘리지 않고 오히려 더 세차게 흐른다. 나는 술잔을 들어 술을 실컷 마셨는데, 원래 술로 근심을 없애려고 했는데, 결국 오히려 근심에 근심을 더했다.
2. 슬프고 슬픈 시구 명구
는 마음이 슬픈 시구
1, 눈물을 글썽이며 꽃을 묻자 그네를 마구 날렸다.
2, 꽃이 흩날리는 물에서 흘러간다. 일종의 아카시아, 두 곳의 한가한 걱정. 이 정은 없앨 수 있는 것이 없어, 눈살을 찌푸렸지만, 마음속으로는 마음에 들었다.
3, 바람이 분진 향화는 이미 다 떨어졌고, 밤낮 머리를 빗는 데 지쳤다. 사물은 사람이 사사건건 쉬지 않고, 말을 하고 눈물을 먼저 흘리려고 한다. (서양속담, 자기관리속담)
4, 모도는 넋을 잃지 않고, 커튼은 서풍을 감고, 사람은 노란 꽃보다 날씬하다.
5, 그윽한 근심과 암울한 미움이 따로 있는데, 이 때 소리 없이 소리보다 낫다.
6, 옷띠가 점점 넓어져서 결국 후회하지 않는다. 이라크를 위해 사람을 초췌하게 하다.
7, 찾고, 썰렁하고, 처참하고 처참하다.
8, 손을 잡고 눈물을 흘렸는데, 어이가 없어 흐느껴 울고, 읽어 가라, 천리 연파, 황혼이 짙고 초천이 넓다.
9, 외로운 내실, 부드러운 창자 한 인치 걱정 천 가닥. 아쉽게도 봄봄이 가고, 몇 시에 꽃비를 재촉합니까?
1, 그대에게 얼마나 많은 근심을 가질 수 있는지 물어봐라, 마치 강춘수가 동쪽으로 흐르는 것 같다.
11, 칼을 뽑아 물을 끊는 것이 더 흐르고, 잔을 들어 근심을 덜어주는 것이 더 걱정이다.
12, shuangxi 봄은 아직 좋다고 들었지만 범경선도 계획하고 있다. Shuangxi 노틸러스 보트, 운반 할 수 없습니다, 많은 걱정 을 우려하고있다.
13, 담주 세 잔, 어떻게 그를 대적하고, 늦게 바람이 불었습니까? 기러기가 지나도 슬퍼하고 있지만, 옛날에는 알고 지냈다.
14, 백발 삼천장, 근심이 길어 보인다.
15, 인생이 처음 본 것 같으면 무슨 가을바람이 슬픈 화선인가.
16, 출사한 본명은 천재가 누가 중간을 감당할 수 있는가.
17, 두 정이 길면 어찌 아침저녁이 될 수 있겠는가.
18, 말없이 서루에 홀로 오르고, 달은 갈고리처럼, 외로운 오동심원은 청추를 잠긴다.
19, 나는 원래 명월보다 마음을 더 가졌지만, 그럼에도 명월은 운하를 비추었다.
2, 온 땅에 노란 꽃이 쌓여 있다. 초췌하고 초췌한데, 지금 누가 따낼 수 있단 말인가? 창문을 지키며 혼자 zensheng 는 검은 색입니까?
21, 문득 뒤돌아 보니 그 사람은 등불이 맹장에 있었다.
22, 소년은 근심의 맛을 모르고, 부신사를 위해 억지로 근심을 말했다.
23, 술이 근심에 들어가 상사의 눈물로 변했다.
24, 대중 교통 천돛은 모두 아니다. 사광맥맥이 유유하다.
25, 봄바람이 득의양양한 말굽 질환, 하루 장안꽃을 다 본다.
26, 동울타리가 술을 황혼 후, 어두운 향긋한 소매가 있다. 모도는 넋을 잃지 않고, 커튼은 서풍을 감고, 사람은 노란 꽃보다 날씬하다.
27, 가을바람 가을비 걱정!
28, 과안연운은 바람에 흩날리며 금정령송을 환상화한다. 나누어 세상의 사랑과 합치면 인연이 무너져 내린다. (서양속담, 사랑속담) 모든 생각은 회색이 점점 초췌해지고, 세상 밖의 비구승만 부러워한다. 나의 부처는 자비를 베풀어 고난을 구하고, 공문으로 도피하여 중생을 건너기를 바란다.
3. 슬프고 슬픈 시구 명구 < P > 는 마음이 슬픈 시구 1, 눈물로 꽃을 묻자 그네를 마구 날렸다.
2, 꽃이 흩날리는 물에서 흘러간다. 일종의 아카시아, 두 곳의 한가한 걱정. < P > 이 정은 해소할 수 있는 방법이 없어 눈살을 찌푸렸지만 마음에 들었다. 3, 바람이 분진 향화는 이미 다 끝났고, 밤낮으로 머리를 빗는 데 지쳤다.
사물은 사람이 사사건건 휴업하고, 말을 하고 눈물을 흘리려고 한다. 4, 모 타오 엑스터시, 커튼 롤 서풍, 사람들은 노란 꽃보다 얇습니다.
5, 그윽한 근심과 암울한 미움이 따로 있는데, 이 때 소리 없이 소리보다 낫다. 6, 옷띠가 점점 넓어져서 결국 후회하지 않는다.
이라크를 위해 초췌해졌다. 7, 찾기, 쓸쓸하고 쓸쓸하고 처참하고 처참하다.
8, 손을 잡고 눈물을 흘렸는데, 어이가 없어 흐느껴 울고, 읽어 가라, 천리 연파, 황혼이 짙고 초천이 넓다. 9, 외로운 내실, 부드러운 장 인치 걱정 천 wili.
아쉽게도 봄봄이 가고, 몇 시에 꽃비를 재촉한다. (1), 그대에게 얼마나 많은 근심을 가질 수 있는지 물으니, 마치 강춘수가 동쪽으로 흐르는 것 같다.
11, 칼을 뽑아 물을 끊는 것이 더 흐르고, 잔을 들어 근심을 덜어주는 것이 더 걱정이다. (12), shuangxi 봄 은 여전히 좋은, 또한 팬 보트 를 제안 들었다.
더블 크릭 노틸러스 보트, 움직이지 않는, 많은 걱정 을 우려하고있다. 13, 두 개의 가벼운 와인 세 잔, 어떻게 그를 대적하고, 늦게 와서 급한가? 기러기가 지나도 슬퍼하고 있지만, 옛날에는 알고 지냈다.
14, 백발 삼천장, 근심이 길어 보인다. 15, 인생은 단지 처음 본 것처럼, 무슨 일이 가을 바람 슬픈 그림 팬.
16, 출사한 본명은 천재가 누가 중간을 감당할 수 있는가. 17, 두 정이 길다면, 어찌 아침저녁이 될 수 있겠는가.
18, 말없이 서루에 홀로 오르고, 달은 갈고리처럼, 외로운 오동심원은 청추를 잠긴다. 19, 나는 원래 명월보다 마음이 더 밝았지만, 명월이 맑은 운하를 비추고 있다.
2, 온 땅에 노란 꽃이 쌓여 있다. 초췌하고 초췌한데, 지금 누가 따낼 수 있단 말인가? 창문을 지키며 혼자 zensheng 는 검은 색입니까? (21), 문득 돌이켜보니 그 사람은 등불이 맹장에 있었다.
22, 소년은 근심의 맛을 모르고, 부신사를 위해 억지로 근심을 말했다. (23), 슬픔 에 와인, 아카시아 눈물로 변합니다.
24, 대중 교통 천돛은 모두 아니다. 사광맥맥이 유유하다. (25), 봄바람 득의양양한 말굽 질병, 하루 장안 꽃을 다 본다.
26, 동울타리가 술을 황혼 후, 어두운 향긋한 소매가 있다. 모도는 넋을 잃지 않고, 커튼은 서풍을 감고, 사람은 노란 꽃보다 날씬하다.
27, 가을바람 가을비 걱정! (28), 눈 연기 구름 흩어져 바람, 환화 금 탑 링 dingsong. 나누어 세상의 사랑과 합치면 인연이 무너져 내린다. (서양속담, 사랑속담) < P > 모든 생각이 점점 초췌해지고, 세외비구승만 부러워한다. 나의 부처는 자비를 베풀어 고난을 구하고, 공문으로 도피하여 중생을 건너기를 바란다.
4. 비분한 시구
흑발이 부지런한 것을 모르고, 백수측이 독서가 늦는 것을 후회하고
는 한가하지 않고, 소년의 머리를 희게 하고, 애절한
가 낯선 수양버들 색을 찾아, 교회 사위가 봉후
를 찾는 것을 후회하는 것은 추억이 될 수 있다 또 단장이 끊어진 곳을 돌아보니 눈물이 을 훔쳤다. < P > 창아는 영약을 훔친 것을 후회해야 하고, 벽해청천야심. < P > 도 여심이 좋다. 9 명이 죽어도 특히 후회하지 않았지만 < P > 는 내가 하지 않았지만, 뒤이어 < P > 가 얼마나 많은 이별을 뉘우쳤는지 누가 알 수 있을까? 인사 개편, 공회회, < P > 1 년 동안 양주몽을 자며 청루의 무정한 이름 < P > 나대 후회 동심을 얻어 주란으로 깊이 생각하다. < P > 익회풍류가 얼마나 부족한지, 금애는 근심의 뿌리라는 것을 알아야 한다.
5. 불공정에 어쩔 수 없는 고시
의행난은
설사수로 평지를 설치하고 각각 동서남북으로 흐른다.
인생에도 생명이 있는데, 앤은 한숨을 쉬며 근심을 품을 수 있을까?
zhuojiu 자기 폭, 잔을 들어 노래 길을 끊는 것은 어렵다.
마음이 목석이 아니면 어찌 무감각한가! 소리를 삼키며 감히 말을 하지 못하다. < P > 인생 고민을 영탄하는 서정시로서' 의행난십팔곡' 은 서사각에서 두 가지 다른 유형을 가지고 있다. 하나는 작가가 직접 나서서 억측을 표현하는 것이고, 다른 하나는 작가가 나타나지 않고, 시의 특정 인물 캐릭터를 빌려 감정을 표현하는 것이다. 처음 두 곡의 사부로 나타난 로맨스는 후자의 유형에 속한다. 이 편은 이전 유형이며, 시인이 문벌제도의 억압 속에서 만나지 못한 분노와 불의를 강조하는 데 중점을 두고 있다. < P > 시의 처음 두 문장은 설사로 인해 흥이 나고, 물의 방향이 다르다는 것은 인생이 궁핍하다는 것을 비유적으로 이르는 말이다. 이것은 매우 유명한 비유로, 평범한 일상생활 현상에서 깊은 철리를 드러내고, 씹고, 깨달음을 준다. 물론, 이 비유도 근거가 있을 수 있다. 청인 전진륜이' 보군 군집' 에 주석을 달았을 때,' 세설 신어 문학' 의 한 구절을 인용한 적이 있다.' 은중군은' 당연히 무심코 타고난 것이 있는데, 왜 정선인이 악인이 많을까?' 라고 물었다. 유윤이 대답했다.' 예를 들어' 예를 들어,' 물' 을 쓰듯,' 방원' 는 전혀 없다' 고 대답했다. ♫ 잠시 절탄하여, 명통이라고 생각했다. 예를 들어' 설사지' 를 예로 들면 당시 현학청담에는 이미 등장했고, 보조가 개척한 것은 아니었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그러나 자세히 분석해 보면 유윤의 대답은 물형의 정돈 여부는 인간성의 선악이 고르지 않다는 것을 비유적으로 이르는 반면, 보시는 물흐름 방향으로 인생의 처지를 각각 보여주는데, 그 내포는 결코 같지 않다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) 이에 비해 유설은 학리적인 기운이 더 풍부하지만, 보유는 생활에 더 가깝고, 더욱 생동감 있고 자연스럽며, 시의 표현에 더 적합하다. 이런 의미에서 시인의 독창성은 여전히 의심할 여지가 없다. < P > 두 번째 두 번째 문장은 위와 같습니다. 사람의 귀천이 물의 동서남북과 같기 때문에 운명이 정해져 마지못해 강요할 수 없기 때문에 근심과 원망을 귀찮게 하지 않고 한숨을 내쉬지 않아도 됩니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 인생명언) 겉으로 보면 마음을 편안하게 하고 현실을 인정하게 하는 것이다. 사실 안에는 무한한 신신과 분노가 내포되어 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언) 이 열쇠는 "삶" 이라는 단어에 있습니다. 큰' 생명' 이 눈앞에 닥쳐도 누구도 억지로 강요할 수 없고, 오직 그 귀인이 스스로 비싸고, 비천한 자가 스스로 비천하다는 것을 따를 수밖에 없다. 그러나 거꾸로' 생명' 이 정말 그렇게 공정하고 합리적인가? 왜 모든 사람이 그것에 복종해야 합니까? 고개를 숙이고' 생명' 을 인정하는 것은 원래 어쩔 수 없는 일이었다. 사회생활의 모든 비정상적인 현상을' 생명' 으로 돌리는 것은 그 자체로 무언의 고소를 포함하고 있다. < P > 다시 내려가면, 시사의 발전은 여전히 원래의 길을 따르고 있다. "생명" 을 인정하면 스스로 너그럽게 풀려고 노력해야 하고, 술을 마시는 것은 근심을 해소하는 좋은 방법이다. 시인은 미주를 가득 따르고 잔을 들어 크게 마시며,' 행로난' 을 노래하는 것조차 잠시 중단되었다. 나머지 불평과 감탄은 말할 것도 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) < P > 그럼 갈등이 해결되면 시를 쓸 필요가 없다. 그렇지 않습니다. 심비목석이 어찌 무감각한가' 라는 말이 갑자기 뒤집혀 반문어조로 강조했다. 살아있는 마음이 무지한 나무와 돌과는 달리 어찌 감개무량하지 않을 수 있단 말인가! (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 간단하고 간단한 일곱 글자로, 앞의 각종 자폭 자해, 명명을 받아들이는 설법을 한 획씩 지워버리고, 오랫동안 마음속 깊은 슬픔을 화산처럼 뿜어내는데, 그 열과 힘은 사람을 떨게 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언) 독자들은 시인이 손에 든 술잔을 내던지고, 눈살을 찌푸리고, 사건을 치켜세우고, 불공정한 운명에 직면하여 큰 소리로 항변하려고 하는 것을 본 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 그러나, 그는 이것으로 더 이상 이런 분노를 터뜨리지 않고,' 삼키는 소리로 감히 말할 수 없다' 는 말로 시 전체를 거두며, 이미 터져 나온 거대한 슬픔을 억지로 삼키고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언) "말할 수 없다" 라는 단어는 시인의 슬픔, 감정, 분노가 일반적인 사소한 일이 아니라 중요한 사회 정치적 내용을 담고 있음을 나타내는 무한한 의미를 담고 있다. 말을 할 수 없을수록, 더욱 분분한 심경을 볼 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 시편의 마지막 두 구절을 이렇게 한 번 거두고 한 번 읊으면 시인의 마음속 슬픔과 기복을 참을 수 없는 감정을 생생하게 표현하게 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 옛말 한 마디를 응용하는데,' 필력이 솥을 메기에 충분하다' 고 한다.
이 시는 음절에서도 독특한 점이 있다. 그것은 앞의 첫 번째와 세 번째 시가 순수한 일곱 마디를 사용하는 것이 아니라 길고 긴 잡언체를 사용한다. 잡언은 일곱 마디 말보다 단정하지 못한 것 같지만, 한 가지 장점은 문장을 유연하게 구성하여 글의 전달에 맞게 적절한 어조를 쉽게 선택할 수 있다는 것이다. (존 F. 케네디, 언어명언) 이 시의 여섯 문장은 바로 오칠문식의 엇갈림을 교묘하게 운용하여, 짧고, 길고, 한 장의 느긋한 리듬 형태를 만들어, 반투반통으로, 또 쉬고 싶은 어감을 준다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 끝에 이르자, 다시 일곱 마디 장조로 바뀌어, 마치 홍수가 도도하게 수문을 솟구쳐 나와 감정의 고조를 이루었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 성정이 풍부하고 무성하여 보조악부 가요행의 큰 특징이라고 할 수 있는데, 이는 당인 가행체 시편에도 지대한 영향을 미쳐 독자들이 세심하게 즐길 만한 가치가 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 음악명언) [
6. 어떤 슬픔이 극에 달하고 어쩔 수 없는 시 문장
1,' 추풍사' < P > 당대: 이백 < P > 가을바람이 맑고 가을달이 밝으며 < P > 낙엽이 흩어지고 까마귀가 복경한다.
그리운 만남이 언제인지 알아? 이 밤 당황! < P > 내 상사문에 들어가, 내가 그리운 것을 알고, < P > 긴 그리운 생김새는 기억하고, 짧은 그리움은 무궁무진하다. < P > 는 이렇게 사람을 걸려 넘어지게 하는 것을 알고 있었다. 어떻게 당초에 모면할 수 있었을까. 번역문: 가을바람이 맑고, 가을달이 밝고, 바람 속의 낙엽이 모일 때 모인다