조국에 대한 봉사의 표현인 조지의 『백마』 원문 감상***

"백마"

백마는 황금색 구속으로 장식되어 북서쪽으로 질주합니다. You Bingyou Xia'er의 아들이 누구인지 물어봐도 될까요?

어렸을 때 시골에 가서 사막에서 목소리를 높였다. 예전에는 좋은 활이 있었는데 화살이 고르지 못했어요.

끈을 조종해 왼쪽을 꺾는 사람은 오른쪽을 이용해 달가지를 꺾는다. 그는 날아가는 전갈을 잡기 위해 손을 들고 몸을 굽혀 말발굽을 흩뜨립니다.

원숭이와 유인원처럼 교활하고 표범과 기처럼 용감합니다. 국경 마을에는 경찰이 많고, 포로와 기병도 많이 이주하고 있다.

유희는 북쪽에서 와서 높은 제방을 타고 올라갔다. 그는 오랫동안 Xiongnu를 운전하고 왼쪽에서 Xianbei를 바라 보았습니다.

벼랑 끝에서 자신을 버리는 것, 과연 인생은 안전할 수 있을까? 부모가 관심이 없다면 어떻게 자녀와 아내에 대해 이야기할 수 있겠습니까?

강자들의 기록을 정리할 때 이기적인 배려는 용납되지 않는다. 나라의 재난에 목숨을 바쳐, 죽음을 돌연 귀국으로 보는 것!

조지

저자 소개

조지(192-232), 호칭 Zijian은 배국교(현 안후이성 보저우시)에서 태어났습니다. ). 삼국시대 조위(曹魏)의 유명 작가이자 건안문학의 대표적인 인물. 위조무제(吳皇帝)의 아들이자 위조비문제(文皇帝)의 남동생으로, 생전에는 진왕(陳王)이었으며 죽은 뒤에는 시호(死始)를 받았으므로 진사왕(陳施王)이라고도 불렸다. 후세에서는 그를 조조(曹操)와 조비(曹節)라고 불렀는데, 그 이유는 남송(南宋)의 문필가 사령운(趙靈雲)이 “세상에 돌은 하나뿐인데 조자견은 세 조(曹)가 있다”고 하였기 때문이다. 여덟 번의 싸움."

설명

이 시는 조지의 생애 초기, 즉 조비가 왕자로 임명되어 왕위를 계승하기 전에 지은 시입니다. 이 기간 동안 조지는 정치적 야망이 높았으며 아직 공격과 박해를 경험하지 않았습니다. 따라서 이 단계의 그의 작품은 주로 열정적이고 '의지'와 '재능을 사용'했습니다.

한나라의 현제부터 위나라의 문제까지의 시기는 한시사에서 황금기였다. 조씨와 그 아들의 옹호로 인해 '슬픔과 기쁨에 감동하고 사건에 감동'하는 한월부 시의 현실주의 정신이 계승되어 계승되어 왔다. 혼돈을 경험하고, 고통을 목격하고, 현실을 직시하려는 의지를 지닌 시인 집단은 사회적 진실을 글에 담았을 뿐만 아니라 자신의 진심을 글에 담아냈다. 『백마』는 무예가 뛰어나고 나라에 충성하는 백마영웅의 이미지를 창조하며, 나라에 공헌하려는 이상과 포부를 표현하고 있다.

문장 설명

백마는 황금색 구속으로 장식되어 북서쪽으로 질주합니다. You Bingyou Xia'er의 아들이 누구인지 물어봐도 될까요?

그는 황금 마구를 차고 백마를 타고 북서쪽으로 가고 있었다. 어떤 사람이 그에게 누구의 아이인지 물었습니다. 변방의 선량한 사람이고 편객 기사였습니다. '지'는 말의 머리를 뜻한다. "Lianpian"은 쉬지 않고 달리는 것을 의미합니다. "유빈(Youbin)"은 오늘날의 허베이(Hebei), 산시(Shanxi), 산시(Shaanxi) 성의 일부인 유저우(Youzhou)와 빙저우(Bingzhou)를 의미합니다. '유샤'는 생명보다 정의를 중시하는 청년을 일컫는다.

어렸을 때 시골에 가서 사막에서 목소리를 높였다. 예전에는 좋은 활이 있었는데 화살이 고르지 못했어요.

그는 어린 나이에 고향을 떠나 변방으로 나가 자신의 기술을 과시하고 공덕을 쌓았습니다. 나무 화살과 강한 활은 몸에서 떠나지 않았으며 열심히 노력하여 무술을 연마했습니다. "Cui"는 국경을 의미합니다. "Suxi"는 과거, 과거를 의미합니다. '빙(Bing)'은 '잡다'라는 뜻이다. "楛(hùhouse) 화살"은 楥木로 만든 화살을 화살대로 사용하는 것을 말합니다. "What"은 얼마만큼을 의미합니다.

끈을 조종해 왼쪽을 꺾는 사람은 오른쪽을 이용해 달가지를 꺾는다. 그는 날아가는 전갈을 잡기 위해 손을 들고 몸을 굽혀 말발굽을 흩뜨립니다.

활을 당기고 보름달처럼 좌우로 쏘면 화살이 과녁에 1인치씩 맞을 것이다. 비행 기병대는 "긴팔원숭이"를 쏘고 다시 "궁술 표적"을 쏘기 위해 돌아섰습니다. "제어", 리드, 당겨. "왼쪽"은 왼쪽에 있는 사격 대상을 의미합니다. Destroy는 '파괴하다'라는 뜻이다. 아래의 "scatter"(break)라는 단어와 함께 둘 다 침투의 의미를 갖습니다. "Yue Zhi"와 "Horse Shoe"는 모두 양궁 표적의 이름입니다. "猱"(náo)는 기어 오르고 날아다니는 데 능숙한 유인원을 의미합니다.

원숭이와 유인원처럼 교활하고 표범과 기처럼 용감합니다. 국경 마을에는 경찰이 많고, 포로와 기병도 많이 이주하고 있다.

원숭이처럼 민첩하고 민첩하며, 표범처럼 용감합니다. 국경군이 절박한 상황에 처해 있고, 침략자들이 배후지로 계속해서 침입하고 있다는 소식을 들었습니다. '剽'은 '빠르게 움직인다'는 뜻이다. "치"(chī)는 용과 같고 노란색을 띠는 전설적인 짐승을 의미합니다. '루(Lu)'는 고대 북부 소수민족을 경멸하는 이름인 후루(Hulu)를 가리킨다.

유희는 북쪽에서 와서 높은 제방을 타고 올라갔다. 그는 오랫동안 Xiongnu를 운전하고 왼쪽에서 Xianbei를 바라 보았습니다.

북쪽에서 긴급 메시지가 자주 도착했고, 순찰대원들은 말에게 높은 제방으로 뛰어오르라고 재촉했습니다. 그는 군대를 따라 흉노를 격파하고 곧바로 적의 둥지로 갔다가 군대로 돌아와 선비를 쓸어 버리고 적의 기병을 몰아 냈습니다. '깃털'은 군대에서 모집할 때 사용하는 문서로, 깃털을 붙이면 군사적 상황이 급박하다는 뜻이라 '우시'라 불린다. "Li Ma"는 말을 질주하거나 질주하는 것을 의미합니다. '댄스'는 돌진한다는 뜻이다.

링(Ling)'은 묘 위에서 춤을 추며 힘차게 접근한다는 뜻이다.

벼랑 끝에서 자신을 버리는 것, 과연 인생은 안전할 수 있을까? 부모가 관심이 없다면 어떻게 자녀와 아내에 대해 이야기할 수 있겠습니까?

전장에 나가 날카로운 칼날을 마주할 때, 결코 안전과 위험을 마음속에 담아두지 않습니다. 그의 아내는 말할 것도 없고 그의 부모도 그를 효도할 수 없습니다. '화이(淮)'는 소중히 여기다라는 뜻이다.

강자들의 기록을 정리할 때 이기적인 배려는 용납되지 않는다. 국가의 재난에 목숨을 바치고, 죽음을 돌연귀국으로 보는 것!

전사 명단에 성과 이름이 기재되어 있기 때문에 개인적인 관심사는 오랫동안 잊혀졌습니다. 그는 나라를 위험에서 구출하기 위해 용감하게 목숨을 바쳤고, 죽음을 보는 것은 고향으로 돌아가는 것과 같았습니다. "인", 마음 속. "구", 읽어보세요.

해설

이 시에서 조지는 뛰어난 무술 실력을 갖추고 국가에 공헌하고 자신의 목숨까지 바쳐 자신의 뜻을 표현하고자 하는 젊은 순찰대의 모습을 묘사하고 있습니다. 국가에 대한 헌신.*** 시의 문체가 웅장하고, 분위기가 따뜻하고, 언어가 절묘하며, 감성적이면서도 감성적이라고 할 수 있다.

시는 '북서쪽으로 질주하는' 이미지로 시작하여 앞으로 나아가려는 정신을 생생하게 전달한다. 이어 펜과 잉크 사이에서 설렘과 고음의 감정이 끓어오르는 '유빙 레인저'의 영웅적인 모습과 뛰어난 무술에 대해 썼다.

시인은 백마를 탄 소년의 영웅적인 행동을 *** 문체로 썼을 뿐만 아니라, 절묘한 언어로 인물의 애국심을 드러냈다. 시의 마지막 몇 줄은 백마를 탄 소년의 이념적 배경과 영웅적인 감정을 드러내고 있으며, 그 소리는 슬프고 힘차며, 음색은 깊고 아득하여 이수의 비극 노래와 운율이 비슷하다.