일본 이름 번역, 일본어를 아는 사람이라면 누구나 도움을 받을 수 있습니다.

Kubota는 Kubota, wa(wa) 필드로 번역될 수 있는 성입니다.

eri는 다음으로 번역될 수 있는 이름이어야 합니다. Huili, Eri, Jiangli, Eri, Zhili

제가 아는 한 일본어에는 에리나라는 이름이 없습니다. ㅎㅎ 제가 실력이 좀 딸려서 용서해주세요!

추가로, 당신의 이름 kastumi는 다음과 같이 번역될 수 있습니다: Katsumi, Shengmei, Kesi, Kemei, Shengsi, Shengji, Shengmin, Shengjian, Shengsan, Kexin, Shenghai, Xiangjinmei... 하하