어쨌든 병음이 wú lùn rú hé인 중국어 관용어는 조건이 어떻게 변하더라도 결과는 항상 동일하다는 의미입니다. 루쉰의 『송충이에게 보낸 편지 모음』 중에서.
관용어 사용법
무슨 일이 있어도 참조하는 절로
예
하지만 그녀는 당신이 거기에 있다는 것을 알았습니다. 그녀는 몸이 좋지 않아서 양해를 구하고 어쨌든 오기를 거부했습니다. ★마오둔의 "색맹"?
관용어의 유래
루쉰의 "송충이에게 보낸 편지모음": "이렇게 하고 싶다면 중국의 모든 오래된 것 무슨 일이 있어도 반드시 무너질 것이다."? p>
관용어 관련
'어쨌든'은 스웨덴에서 개봉한 영화다. 주로 대도시 상하이로 온 시골 소녀의 이야기를 다룬다. 꿈이 있고 팝스타가 되고 싶었어요.
팝스타가 되겠다는 꿈을 안고 대도시 상하이에 시골 소녀가 왔다.
어느 날 시골 소녀 한빙은 자신이 충분하다고 판단하고 팝스타가 되겠다는 꿈을 이루기 위해 가방을 싸서 상하이로 기차를 탔습니다.?
그녀는 이사를 갑니다. 조카가 가요계에 진출하는 것을 전혀 달가워하지 않는 삼촌과 함께, 한빙은 명성과 성공의 유혹을 뿌리치지 못하고 정상에 오르게 됩니다.
자신이 자신이 아닌 다른 사람이 되고 있다는 사실을 깨닫지 못한 채 마침내 그녀는 자신을 진심으로 보살펴 주는 사람들에게 실패했다는 사실을 깨닫습니다. 하지만 돌아갈 방법이 있을까요?