황중제의 시 일부 발췌. 원문:
청황중제
길과 푸른 건물은 덮여 있지 않고, 말은 젊고 취해 있다.
바람의 앞쪽 띠는 동심원 매듭이고 컵의 바닥은 꽃처럼 보인다.
국회 의사당 옆 남북로에서 내려 란와이 게이트에서 하차하여 차를 픽업합니다.
서둘러 양저우의 꿈을 느껴보세요.
-(1)
창문이 곶에 머무르면 뻐꾸기가 달려와 소리를 낸다.
댄스 마카브르의 오래된 소원은 닮았다, 소파 선에 두 생각.
이유 없이 서로를 그리워하지 말고 다시 돌아보라.
군대 달은 여전히 거기에 있고, 향기는 백 번입니다.
-(초)
이별할 때 나를 생각하면 대나무 가지가 새로운 눈물을 남긴다.
샤오랑은 지나가는 사람으로 여겨진다.
색색의 구름을 보며 란을 의심하고 봄을 걱정한다.
수천 개의 산호가 있지만 루오시의 미혼의 몸을 바꾸기는 어렵다.
-(셋째)
그 후로 소리와 먼지가 고요하고 봄 언덕은 풀과 연기 같구나.
눈물이 무원 밤비를 더하고, 증오가 정자를 밤새도록 잠들게 할 수 없다.
이별의 문장이 있습니다, 나는 진세의 역사에 대해 이야기 할 것입니다.
그는 때때로 의자를 약간 벗어났지만 그는 단지 자신을 불쌍히 여겼다.
-(iv)
황중제:황징런(1749~1783)은 청나라의 시인이다. 한용(韩雍), 중제(仲泽)라는 이름으로 불렸으며 양후(현 장쑤성 창저우시) 출신입니다. 네 살 때 그는 외로웠고 집안은 가난했습니다. 10대 시절에는 시를 잃었습니다. 생계를 위해 그는 여기저기 떠돌아다녔습니다. 가난의 삶을 살다가 나중에 그는 카운티 장관이되었습니다. 공직에 임명되기도 전에 35세의 나이에 가난과 병으로 세상을 떠났습니다. 이 시는 "비링의 일곱 아들 중 하나"라고 불립니다. 시인 이백은 가난, 외로움, 슬픔, 냉소적인 감정을 표현했습니다. 일곱 자로 이루어진 이 시는 매우 특별합니다. 글도 쓸 수 있습니다. 두 선출의 전집의 저자.