1. 한문어가 적고 뜻을 번역해야 하지만 원문이 더 중요하다
정인(鄭仁)이 노(전국시대) 한비자를 사다
p>
원문 : Zheng Renyou 신발을 사고 싶다면 먼저 발을 잡고 그 위에 앉아야합니다. 시장에 가서 작동하는 것을 잊어버리세요. 그는 신발을 찾은 후 "도(dù)를 지키는 것을 잊어버렸습니다."라고 말했고 대신 신발을 가져가려고 돌아왔습니다. 그리고 그 반대입니다. 시장이 끝나서 걸을 수가 없어요. 사람들은 "한 번 해보시지 않겠습니까?"라며 "자신감을 갖는 것보다 신뢰를 갖는 것이 낫다"고 말했다.
번역 : 신발을 사고 싶어하는 정씨가 있었다. 먼저 자신의 발 크기를 측정한 다음 측정한 크기를 좌석에 올려 놓습니다. 시장에 나갈 준비를 하다가 치수를 재는 것을 잊어버렸습니다. 신발을 받은 뒤 "주문한 사이즈를 깜빡하고 가져오지 못했다"며 사이즈를 찾으러 다시 갔다. 그가 돌아왔을 때, 시장은 문을 닫았고, 결국 그는 신발을 하나도 사지 않고 좌절하며 돌아왔습니다. 누군가가 "직접 발에 신어보는 게 어때요?"라고 묻자 "나는 내 발보다 실측된 사이즈를 믿는 편이 낫다"고 말했다.
정런마이 신발은 관용어, 암시일 뿐만 아니라 우화이기도 하다. 이 책은 '조치'를 너무 많이 믿고 신발을 살 수 없었던 정 사람들의 이야기를 담고 있다. 문제에 직면했을 때 사실에서 진실을 찾고, 도그마에 얽매이지 말고 융통성을 가지라고 말합니다.
이 Zheng Guoren은 독단주의의 실수를 저질렀습니다. 자신의 발이 아닌 자신의 발을 재어 얻은 사이즈만을 믿었던 그는 큰 농담을 했을 뿐 아니라, 신발도 사지 못하고 농담의 대상이 됐다. 실제로 신발을 살 때 발 사이즈만 믿고 발은 믿지 않는 경우가 많죠? 그런데 실제로 이런 사람이 있습니다. 어떤 사람들은 현실이 아닌 책에서만 문제를 말하고 행동하고 생각하며, 책에 쓰여 있는 것을 믿으며, 책에 쓰여 있지 않은 것은 믿지 않습니다. 그런 사람들의 눈에는 책에 기록된 것만이 진리이고, 기록되지 않은 것은 진리가 아닙니다. 이런 식으로 생각은 당연히 경직되고 행동은 벽에 부딪히게 됩니다.
2. 한문에서는 덜 급하다
초족은 배 항해하는 법을 배웠다
추 ① 배 항해하는 법을 배우고 뒤틀기 시작했다 ② 빨리, 하지만 보트 마스터는 그냥 들었어요. 그래서 Zhouzhu에서 작은 시험을 보았는데 모든 것이 만족스럽지 않아서 뱃놀이를 마스터했다고 생각했습니다. 그리고 선장에게 감사 인사를 한 뒤 척추뼈 ③북을 들고 앞으로 나아갔다. ④의 위험에 처해 주위를 둘러보다가 겁에 질려 노가 떨어져 몸을 잃었다. 참고사항 ①추(Chu): 고대 국가의 이름. ②턴: 유턴. 회전: 회전합니다. ③척추 : 척추로 두드립니다. 고대 전투에서는 전진할 때 북을 신호로 사용했습니다. ④긴급하다:갑자기. 범죄: 발생했습니다. ⑤柁: "방향타"와 동일합니다.
번역 : 초나라에 배 항해를 배우는 사람이 있었는데, 처음에는 앞뒤로 왔다 갔다 하며 빠르고 느리게 방향을 바꾸며 선장의 지시에 완전히 복종했습니다. 그래서 그는 강에 있는 섬들 사이에서 기술을 시험해 보았고, 자신이 할 수 있는 일이 아무것도 만족스럽지 않다는 것을 알고 항해 기술을 배웠다고 생각했습니다. 그는 즉시 선장에게 작별 인사를 하고 북을 치고(고대인들은 북을 치며 명령을 내렸을 것이다) 빠르게 전진했는데, 즉시 큰 위험에 부딪혀 주위를 둘러보더니 노가 떨어졌다(강). 방향타가 통제력을 잃었습니다. 그런데 오늘의 위기는 과거의 성공이 원인이 아닐까?
이 글이 사람들에게 말하는 것은: 공부와 일은 피상적일 수 없다는 것입니다(또는 공부와 일은 안주해서는 안 되며, 공부와 일은 계속해서 발전해야 합니다). 3. 더 짧은 원문과 내용이 있습니까? 한문번역
1. 공자께서 말씀하셨다. "오랜 시간을 두고 배우고 실천하는 것이 옳지 않느냐? 먼 곳에서 친구가 찾아오면 즐겁지 않느냐? 모르고 놀라지 아니하면 군자가 아니냐?” (논어: 배움) 번역 공자께서 말씀하셨다: “공부한 뒤 복습하는 것도 즐겁지 아니하냐? 먼 곳에서 친구가 오니 기쁘도다 남들이 이해하지 못하면서도 화를 내지 않는 것도 군자가 아니냐?" 2. 유자는 "동생에게 효도하는 사람은 드물다. 그러나 윗사람의 노여움을 사기를 좋아하고, 동생에게 효도하고 남을 괴롭히는 것을 좋아하는 사람은 드물다.
군자는 뿌리를 지키고 도는 그에게서 태어난다. 동생들에게 효도하는 사람은 인(仁)하다.”(논어) 번역 유자는 “부모에게 효도하고 스승을 공경하지만 사람을 좋아한다”고 말했다. 이런 사람은 드물지만, 문제를 일으키는 사람을 좋아합니다.
인간이 되려면, 기본부터 시작해야 합니다. 기본이 확립되면 "도"가 나타납니다. " 3. 애공이 물었습니다. 그는 "순종"의 의미가 무엇입니까? 올바른 것을 거부하고 올바른 것을 거부하면 그것을 받아들이지 않을 것입니다.
('논어·위정') 번역 애공이 물었다: "사람들이 어떻게 설득할 수 있습니까? 공자는 “의로운 사람을 높여 부정직한 사람 위에 올려놓으면 백성이 믿게 되고, 부정직한 사람을 높여 정직한 사람 위에 올려놓으면 백성이 믿지 않게 된다”고 말했다. 강자가 물었다: "어떻게 하면 사람들이 당신을 존경하고 충성을 갖도록 설득할 수 있습니까?" 공자께서는 “존엄하게 대하면 공경하고, 효도하고 친절하면 충성하며, 선을 행하되 가르칠 수 없으면 격려하라”고 말씀하셨습니다. "("논어·위정") 번역 기강자가 물었다: "사람들을 진지하고 헌신적이고 근면하게 만들려면 어떻게 해야 합니까?" 공자는 “사람의 일을 진지하게 대하면 사람도 너의 일을 진지하게 대할 것이고, 부모에게 효도하고 젊은이를 사랑하면 사람을 겸하여 임명하면 최선을 다해 일할 것이다. 능력과 정치적 성실성, 교육능력이 약한 사람은 부지런하다.
" 5. 공자는 "인(仁)은 미(美)이다. 당신이 친절하지 않기로 결정했는지 어떻게 알 수 있습니까? "("논어·이인") 번역 공자는 "도덕성이 높은 사람과 함께 사는 것이 가장 좋은 일이다.
인자하고 고귀한 사람들이 가득하지 않은 거주지를 선택하면 어떻게 똑똑하다고 말할 수 있습니까? 6. 공자께서 말씀하셨다: 인(仁)하지 못한 사람은 오랫동안 약속을 잡을 수 없고 행복하게 살 수 없다. 인(仁)한 사람은 인(仁)이 있으면 마음이 편하다. 지혜로운 사람은 인(仁)을 이롭게 한다(논어) 번역 공자께서 말씀하셨다. “인(仁)이 없는 사람은 오랫동안 가난하게 살 수 없고, 오랫동안 가난하게 살 수 없다.” 유덕한 사람은 인(仁)으로 만족하고, 지혜로운 사람은 인(仁)을 이용한다.
" 7. 공자는 "부귀는 사람이 원하는 것이다. 얻는 방법을 따르지 않으면 얻을 수 없습니다.
가난함과 비천함은 사람들이 싫어하는 것입니다. 얻는 길을 따르지 않는다면 가지 말라.
군자가 인(仁)을 버리면 유명해지겠는가? 군자는 언제나 인(仁)을 어기고 잘못을 저지르며 화를 낳는다. “(논어·이인) 번역 공자는 “부자가 되고 관직에 오르는 것은 모두가 원하는 일이다. 올바른 방법으로 얻을 수 없다면 가난과 낮은 지위를 받아들이지 말라. 모두에게 역겨운 일입니다. 적절한 방법으로 제거할 수 없다면 그냥 받아들이지 마세요.
군자가 인(仁)한 마음을 버리면 어떻게 군자의 명성을 얻을 수 있겠습니까? 군자는 인을 잠시 떠나지 않고, 위급한 때에 인을 남기지 않고, 재난에 인을 남기지 않는다. 8. 공자께서 말씀하셨다. “나는 인(仁)을 좋아하고 인(仁)하지 않는 사람을 미워하는 사람을 본 적이 없다.
인(仁)을 사랑하는 사람은 상관이 없고, 불친절한 사람을 미워하는 사람은 인(仁)이 있어 불친절을 용납하지 않습니다. 하루 만에 당신의 힘을 자비를 위해 사용할 수 있습니까? 힘이 부족한 사람을 본 적이 없습니다.
이미 있긴 한데 아직 본 적은 없습니다. “(<논어·이인>) 번역 공자는 “인(仁)을 좋아하고 인(仁)하지 못한 사람을 미워하는 사람을 본 적이 없다.
인(仁)을 좋아하는 사람은 최고의 사람이고, 불친절을 미워하는 사람은 인(仁)을 실천하는 목적은 불친절한 일이 자신에게 더해지지 않도록 하는 것입니다. 언젠가 자신의 힘을 사용하여 친절을 실천할 수 있는 사람이 있을까요? 무능한 사람은 본 적이 없지만 그런 사람도 있을 수 있습니다.
9. 공자는 “도를 지향하는 선비가 나쁜 옷을 입고 나쁜 음식을 먹는 것을 부끄러워하는 사람은 논할 가치가 없다”고 말했다. ) 번역 공자께서 말씀하셨다: "선비는 진리를 추구하려는 마음이 있으나 거친 옷을 입고 거친 곡식을 먹는 것을 부끄러워한다. 이런 사람은 말할 가치가 없다.
" 10. 스승 공유에게 "아내가 감옥에 있다. 그 사람의 죄다"라고 말했다.
그의 아들과 그의 아내다. ('논어·장공예') 번역 공자는 장공예에 대해 "네 딸을 그 사람과 결혼시켜도 된다.
비록 감옥에 갇혔지만 그것은 그의 잘못이 아니다"라고 말했다. 그의 딸과 결혼했어요.
11. 자이유는 낮에는 낮잠을 잔다. 공자께서 말씀하시기를 "썩은 나무는 깎을 수 없고, 똥으로 쌓은 담은 헐 수 없느니라.
내가 어떻게 벌을 받겠느냐?" 공자께서 말씀하시기를, "태초에 나는 사람이었으므로 말씀을 들었나이다." 그리고 그의 행동을 믿으니 이제 나는 사람의 말을 듣고 그들의 행동을 관찰한다.”
(<논어장공예>) 번역 자이유는 낮에 잠을 잔다. 공자께서 말씀하시기를 "썩은 나무는 깎을 수 없고, 똥 같은 벽은 칠할 수 없느니라. 내가 무엇을 탓하리요?" 공자는 다시 말씀하셨다. ; 이제는 사람들을 보고 그들이 말하는 것을 듣지만 그의 행동을 조사해야 합니다.
재유의 성과를 바탕으로 이전의 방식은 지식으로 이어지고, 지식이 없는 상태로 이어졌습니다. 도(道)는 무지를 낳느니라.
지식은 얻을 수 있으나 어리석음은 도달할 수 없느니라.” (<논어 장 공계>) 번역 공자께서 말씀하시기를, “닝오자야, 나라가 평안하니라. 똑똑하고, 나라가 어지러울 때에는 바보인 척 하세요.
그의 지능은 학습될 수 있지만, 멍청한 척하는 것은 다른 사람들이 따라잡을 수 없다. " 13. 안원과 지루시.
공자는 "당신의 야망은 무엇입니까? 자로는 "마차와 말, 가벼운 털을 갖고 친구들과 섹스를 할 수 있었으면 좋겠다. 그들에 대해 후회하지 않을 것"이라고 말했다. 안원은 "선행을 끊지 않고, 수고를 아끼지 않았으면 좋겠다"고 말했다.
쯔루는 “쯔이의 포부를 듣고 싶다. 공자께서 말씀하시기를, "늙은이는 소중히 여기고, 친구는 믿고, 젊은이는 소중히 여기느니라."
('논어·공예창') 번역 안원과 계록은 공자를 섬겼다. 공자는 "왜 모든 사람의 소원을 이야기하지 않느냐?"라고 말했다. 자로는 "나는 내 마차와 말과 모피 코트를 친구들과 함께 사용할 의향이 있으며, 그것이 낡아도 후회하지 않을 것입니다."라고 말했습니다.
옌위안은 “나는 내 이익을 자랑하거나 내 장점을 알리고 싶지 않다. Zilu는 "당신의 소원이 무엇입니까?"라고 말했습니다. 공자는 “늙은이들이 평안하고 행복할 수 있도록, 친구들이 나를 믿을 수 있도록, 젊은이들이 나를 그리워할 수 있도록”이라고 말했다.
" 14. 아이 공작이 물었다. "내 제자 중 배우고 싶어하는 사람이 누구입니까? 공자께서 그에게 말씀하셨다. "잘생긴 사람은 배우기를 좋아하고, 화를 내지 않으며, 잘못을 저지르지 않습니다. 불행하게도 그들은 수명이 짧아 죽게 될 것입니다." 요즘은 사람이 죽어가고 있는데 좋은 학자가 없습니다.
('논어') 번역 애공이 물었다. "당신의 제자 중 배우고 싶어하는 사람이 누구입니까?" 공자(孔子)께서 대답하셨다. “안회(顔愛)라는 사람이 있었는데, 배우기를 좋아하고 배우기를 거부했습니다.” 4. 한문 10편의 짧은 수필
두한휘는 장안성 징자오에서 태어났다.
그의 아버지 아순은 태원의 막강한 군대의 사신이었다. 한희는 체력이 강하고 말타기와 사격에 능숙했으며, 나이 17세에 관직을 맡은 후 당무제(唐帝帝)가 되었다.
천성에서는 성군사신을 보호하기 위해 이동했다. 금나라 천부 6년, 모용예(端龍惡) 등과 함께 안주 이금전(秦金泉)을 공격하여 장수 손후(孫後)를 낳았고, 그 공덕으로 인해 손후(孫後)를 낳았다.
8년에 정저우(鄭州)의 안충롱(安忠隆)이 성호수(聖帝將)로 바뀌어 좌찬산의 의사로 아손에게 맡겨졌다. 개윤 2년에 군대를 동원하여 신주(沈州)를 수비하고 낙수(樂吸)에서 거란을 격파하여 많은 사람을 죽였다.
한나라 초기에 고흥주는 예에서 두총위를 공격하여 흩어진 화살을 맞아 중상을 입었다. 그는 또한 그의 군대를 이끌고 현에 수비하고 영수에서 거란을 격파하고 많은 전차와 말을 포획했습니다.
주세종은 유충을 정복하고, 한회는 용제의 제5군 유후의 수도를 보충하고 본부를 안평현으로 옮기고 현남의 거란을 격파하고 무기를 얻었으며, 갑옷과 전차, 천막을 갖추고 수도로 이동한 4군은 왼쪽에 있었다. 송나라 초기에는 군사 수도 학교를 보충하고 모주 관찰을 이끌었고 조주로 리더십을 바꿨습니다.
핑리준, 핑리청진의 장점이 대부분 기록됐다. 건룡 3년에 천창군 사신, 흉무군 사신이 되어 수비대의 일을 알게 되었다.
겨울이었는데 그는 송루안에게 인장을 주고 수도로 돌아가라고 말했다. 가족들은 그에게 약을 먹으라고 권유했고, 한희는 "제가 40년 동안 군생활을 하면서 백 번도 넘게 싸웠는데 운이 좋게도 살아남았는데 얼마 지나지 않아 약을 어떻게 먹나요?"라고 웃으며 말했다. 북송의 명장 궈진(郭玄, 922~979)이 심천에서 사망했다.
가난하고 천한 청년이 부유하고 강력한 줄루의 하인들을 보호한다. 그는 체력이 있고 상냥하고 고집이 세며 영웅들과 어울리고 술과 도박을 좋아합니다.
그의 가족 중 한 청년이 이에 시달리고 있었고 그를 죽이려고 했고, 푸주 가족은 그의 계획을 몰래 알고 그를 신고하려고 했기 때문에 진양으로 도망쳐 유즈위안과 함께 피신했다. Liu Zhiyuan은 그가 재능이 있다고 생각하고 그를 텐트 아래에 두었습니다.
후금 개운시대 말, 거란이 국경을 침범했다. Liu Zhiyuan은 자신을 Taiyuan의 황제라고 선언했습니다.
거란 지도자가 사망하고 유즈원은 변안으로 들어가려고 했고, 하북현을 정하기 위해 먼저 명주로 가는 길을 인도할 이상한 군대를 요청했다. 그는 주지사로 Qianzhou와 Fangzhou로 이사했습니다.
젊은 황제가 즉위하여 츠저우를 변화시켰다. 주(周)나라 말기 광순(廣順) 초에 자주(紫州)로 이사하였다.
2년째에는 관리와 백성을 임명해 사신을 견관하고 머물게 했다. 가을에 그는 등주(鄧州)로 옮겨 주지사가 되었다.
당시 도적 떼가 주민들을 습격해 약탈을 했고, 궈진이 군대를 이끌고 진압했고, 천여 명이 궁으로 몰려갔다. '스크린도둑비' 건립을 요청하고 이를 약속했다. 그의 덕행이 시작될 때 그는 Weizhou로 이사했습니다.
웨이(Wei), 자오(Zhao), 싱(Xing), 밍(Ming) 중에는 피난민이 많았습니다. 지현(Ji County)은 산과 강으로 둘러싸여 있어 기다리는 동안 척추뼈가 찔리기 쉽습니다. 관리들에게 잡히면 종종 탈출했기 때문에 수년이 지나도 일행을 몰살시킬 수 없었습니다. 진비는 그의 상황을 알고 그를 죽일 계획을 세웠고, 몇 달 안에 모든 것이 중단되었다.
그는 Mingzhou 연대 훈련 사절을 바꾸고 좋은 통치를 확립했습니다. 카운티 사람들은 Yique로 돌아와 그들의 덕을 칭찬하기 위해 비석을 세워달라고 요청하여 Zuo에게 보냈습니다. 내가 들어갔을 때 도시 곳곳에 버드 나무를 심고 참호에 연근과 부들을 심어 점점 더 무성해졌습니다.
현민들은 누군가 눈물을 흘리는 것을 보고 “궈공이 심은 것이 바로 이것이다”라고 말했다.
조빈, 왕권빈과 함께 태원에 들어가 수천 명을 포로로 잡았다. 개보왕 2년에 태조는 진을 군대의 사령관으로 삼아 하동을 직접 정복하고 진영으로 진격했다.
9년에 장군은 하동 동쪽을 정복하라는 명령을 받아 하동, 신, 대 등의 동쪽으로 진격하고 배후국에서 37,000여 명의 병력을 모집했다. 산. 태평천국부흥초기에는 운주관찰사를 이끌고 형주(興州)를 다스리며 서산(西山)의 시찰관을 역임하고 도덕방제1구를 하사받았다.
4년차에 병거장수들이 태원을 함락시켰고, 먼저 군대에 명령하여 석릉관을 장악하고 도성을 배치하여 북방을 막았다. 거란은 관문을 침입하여 격파하고 서룡문 마을을 공격하여 백성을 사로잡아 제물로 삼았으니 당연히 모두 낙담하였느니라.
당시 천진주는 실링군을 지키고 있었고, 이익을 위해 온갖 불법적인 짓을 저질렀지만, 진격을 막을 수는 없었지만 말로 자주 드러냈다. 진무(金吳)는 성격이 강하고 군사적 공적이 뛰어난 사람이었으나, 진조(秦祖)가 다른 일로 그를 침략하여 58세에 죽었다는 소식을 들었다.
태종은 오랫동안 그를 애도하며 안국군에서 선물을 줬고, 중앙사신들이 장지를 지켰다. 나중에 그 이야기를 들었습니다.
진탁은 직위에서 해임되어 방주연대 훈련사로 임명됐다. 당신이 재능이 있고 돈을 가볍게 주기를 좋아하면 군인이 명령을 따르지 않으면 죽임을 당할 것입니다.
서산에 들어가자 태조는 수비대를 보내어 "법을 준수해야 한다. 돈을 빌려주면 곽진이 당신을 죽일 것이다"라고 명령했다.
그의 황제 Yan Yi의 경우입니다. 그러나 그는 권력과 원칙을 갖춘 사람들을 임명할 수 있었다. 서산 이과로부터 사관학교에 입학했다는 누명을 쓴 사람이 있었는데, 태조는 그에게 그의 상황을 묻고 좌우에 "그는 범죄를 저질렀다"고 말했다. 그리고 형벌이 두려워서 그를 거짓으로 고발하고 면제해 달라고 요청했습니다."
사신을 보내 그를 앞으로 호위하고 죽이라고 명령합니다. 사람들이 도적떼에 가담하면 고소인을 고발하기 위해 나아가며 "감히 나를 비판하는 당신이 용감하다고 믿습니다.
이제 당신은 범죄를 포기하고 범인을 은폐하고 죽일 수 있습니다. "라고 말합니다. 도적아, 내가 당신을 법정에 추천하겠으니, 패배하면 항복해도 된다." 그는 기꺼이 명령에 복종하여 승리를 거두었다.
들어오자마자 그 소식을 듣고 자신의 직위로 옮겨달라고 간청한 타이즈. Wang Zan[1]은 Chanzhou의 Guancheng 출신입니다.
그는 젊은 관료 시절 이 주의 기마보병군의 수도인 유후로 이주했다. 주(周)나라 시종(周宗) 황제는 찬원(萬源)을 붙잡아 열흘마다 죄수를 가두어 율례를 칭찬하고 인용하여 중국의 이치를 분석하여 물으니 지식에 대한 취향이 있음을 알고 이에 임명되었다. 오른쪽 포스트.
즉위 후 동두(洞頭)의 진사(禮官)로 임명되었고, 이후 우하위(宇孝少)장군, 제3사부사(寶位)를 역임했다. 장메이(張梅)가 사신이었을 때 시종황제가 “도성의 경비병들은 몇 살입니까?”라고 물었다.
관난을 정복했을 때 시종 황제에게 객사로 칭찬을 받고 하북 국가를 이끌고 사신을 계획하라고 말했다. 오대 이래로 가신의 도시는 용인되었으나 일부 관리들은 감히 그들을 처벌하지 못하였다.
어디에서 칭찬을 받든 그는 격려를 받고 겁도 없고 겁도 없고 프로그램을 홍보하는데 능숙하다고 해서 국경 관리들이 이를 갈게 만든다. 사단은 복귀하여 제3사단의 부대사로 복귀하였다.
Jianlong과 Li Chongjin의 초기에 Taizu Su Zhi는 자신의 재능을 칭찬하고 개조 완료를 맡길 수 있었고 즉시 Yangzhou를 알리도록 명령했습니다. 떠난 후 배는 창대교 아래에서 전복되어 친척 3명과 함께 익사했습니다.
상관은 애도하며 좌우에 “내가 내 사신을 물에 빠뜨렸다!”고 말했다. Zhi의 가족은 각각 비단 300볼트, 쌀껍질 200알, 밀을 가지고 있습니다.
예명 추익순(Yang Riyan)은 허난(河南)에서 태어나 진시(金師) 출신으로 한때 안추현(Anqiu County)의 행정관을 역임했으며 보현과 진현을 책임졌다. Yang Riyan이 Yizhou의 통과 특사로 임명되었을 때 그는 부패 혐의로 Ouyang Xiu에 의해 탄핵되었습니다.
이후 카이펑현 대리 지사가 됐다. Ouyang Xiu의 누이는 Xiangcheng에서 Zhang Guizheng과 두 번째 아내로 결혼했습니다. Jingyou의 통치 11년에 Zhang Guizheng은 전 부인에게서 태어난 딸인 Zhang을 남겼습니다.
구양수가 자신의 집으로 돌아온 그들을 환영했을 때 그는 '장강 남쪽을 바라보다'라는 시를 썼다. 그래도 그늘이 져도 사람들은 부러지는 걸 참을 만큼 가벼워서 꾀꼬리들은 연한 나뭇가지들을 불쌍히 여기며 노래한다.
p>
봄이 올 때까지 지켜주겠다.
나는 당신을 만난 이후로 서로 관심을 갖고 있습니다.
Zhang은 자라서 Ouyang Xiu의 형제의 아들 인 Ouyang Sheng과 결혼했습니다. Zhang은 실제로 남편 Ouyang Sheng의 하인 Chen Jian과 관계를 맺었습니다. 사건 후 그녀는 Kaifeng 현으로 호송되어 Yang Riyan에게 재판을 받았습니다. 아버지가 결혼하지 않았을 때, 그의 말은 종종 추하고 비열합니다."
Yang Riyan과 Xia Song은 Ouyang Xiu에게 해를 끼칠 음모를 꾸미고 Zhang이 Ouyang Xiu가 결혼하기 전에 조카와 바람을 피웠다 고 거짓 비난을하도록 강요했습니다. 군 검사관 Sun Kui는 이것이 사실이 아님을 알게되었습니다. Lu Yijian 총리는 다시 Taichang 박사의 3부 가정판사인 Su Anshi에게 이 문제를 조사하고 처리하도록 명령했으며, 또한 왕자오밍(Wang Zhaoming)을 감독하고 검토하도록 보냈습니다.
5. Wang Sheng과 Li Sheng의 한역은 단어 수가 적습니다.
번역 Wang Sheng은 공부를 좋아하지만 방법이 없습니다. 그의 친구 Li Sheng이 그에게 "어떤 사람들은 당신이 좋지 않다고 말합니다. 그게 사실이냐?” 왕승이생은 기분이 좋지 않아 “선생님이 말씀하신 것을 다 기억한다. 이것도 공부 잘하는 거 아닌가?”라고 설득했다. 하지만 생각하지 마세요. 학습의 핵심은 생각을 잘하는 것입니다. 선생님이 가르쳐준 지식만 기억하고 생각하지 않는다면, 절대로 아무것도 얻지 못할 것입니다. 왜 당신이 공부를 잘한다고 말합니까?" 왕생은 화가 나서 이성의 말에 대답하지 않고 돌아섰습니다. 5일 후 이성은 왕성을 찾아가 말했습니다. 배움을 잘하는 자, 자신보다 낮은 사람에게 조언을 구하는 것을 부끄럽게 생각하지 마십시오. 다른 사람의 좋은 점을 배우고 진실을 듣기를 바랍니다. 수천 마일 떨어진 곳으로 사람들을 보내십시오. 학습을 잘하는 사람이 가져야 할 (태도) 것이 가장 금기시되는 것은 배운 것에 만족하지 않는 것입니다. 고치지 마세요. 나이가 들면 너무 늦을 것이고, 고치고 싶어도 시간을 낭비하게 될 것입니다." 왕생은 이렇게 말했습니다. 그러자 그는 정신을 차리고 사과했습니다. "나는 정말 똑똑하지 않습니다. .이제 나는 당신의 말이 옳다는 것을 압니다. 당신의 말을 모토와 충격적인 경고로 사용할 수 있게 해주세요."
6. 이제 중학교 1학년이 됩니다. 예전에는 초등학교 때 한문 읽기 문제를 상대적으로 적게 봤습니다.
1단계: 과외 고전 문제를 빠르게 검색합니다. 중국어 읽기 시험 문제에는 다음과 같은 특징이 있습니다. 일부 질문 옵션은 본문에 있는 특정 키워드의 의미를 제공합니다. 일부 질문은 고전 중국어 본문의 주요 내용을 나타냅니다. 문제를 탐색하면 학생들이 처음에 중국어 고전 본문의 일반적인 의미를 이해하는 데 도움이 됩니다. 따라서 과외 한문 읽기 지문을 받을 때는 먼저 지문 뒤의 문제를 빠르게 찾아보아야 합니다. 예를 들어, 시험에서 제가 쓴 시험에서는 "Chu Man Learned Zhou"에 대한 고전 중국어 읽기 지문이 주제-술어 구조의 제목에 요약되어 있습니다. 제목을 읽으면 본문의 주요 내용을 알 수 있습니다. 간단히 말해서, 본문의 제목을 주의 깊게 분석하면 한문 고전의 주요 내용을 빠르게 이해할 수 있습니다. 세 번째 단계: 전체를 속독하세요. 본문 주석이 포함된 고전 중국어 단락. 일반적으로 어려운 중국어 단어에 대한 설명이 제공됩니다. 이러한 설명은 학생들이 고전 중국어 텍스트를 정확하게 이해하는 데 도움이 됩니다. 따라서 이 주석을 무시하지 말고 전체 텍스트를 빨리 읽으십시오. 또한, 본문을 읽을 때 "걸림돌"이 나타나면 멈추지 말고 계속 읽으십시오. 4단계: "사건에 맞는 약을 처방하라"는 과외 한문 독해 문제에는 단어 설명이라는 세 가지 유형이 있습니다. 질문, 문장 번역 질문, 내용 이해 질문 등 다양한 문제 해결 방법이 사용됩니다. (1) 단어 해석 질문: 이러한 질문의 대부분은 고전 중국어 내용 단어에서 다의어 현상을 조사하는 것입니다. 내용 단어는 기본적으로 학생들이 수업시간에 모두 한문에서 배웠기 때문에 문제를 풀 때는 먼저 배운 한문 내용 단어의 의미를 적용한 후 문맥을 통해 확인해야 합니다. (2) 문장 번역 문제 : 번역된 문장을 직역을 바탕으로 자유 형식으로 번역해야 하며, 먼저 초안에 있는 핵심 단어의 의미를 설명합니다(직역). ; 그런 다음 문장의 일반적인 의미를 적습니다(자유 번역). 문장을 번역할 때 다음 사항에 주의해야 합니다. 질문: ① 연호, 인명, 지명, 관명, 지명 등 고유명사 사물, 서적, 국가 이름은 번역하지 않고 그대로 유지해야 합니다. 예를 들면 다음과 같습니다. "청력 4년 봄, 등자경(사람 이름)이 발링(Baling)에 귀속되었습니다. )". 이 문장은 다음과 같이 해석할 수 있습니다. 청력 4년 봄, 등자경(Teng Zijing)이 강등되어 발링현(Baling County) 현이 되었습니다. ② 문장에서 실제 의미가 없는 단어는 삭제해야 합니다. 예: "진(Chen)" Shengzhe, "Yangcheng people". "Zhe...ye"는 판단을 나타내며 의미가 없으므로 삭제해야 합니다. 이 문장은 다음과 같이 번역될 수 있습니다. Chen Sheng은 Yangcheng에서 왔습니다. ③ 중국어에는 몇 가지 특별한 문장 패턴이 있습니다. 주어-술어 도치, 목적어-술어 도치) 전치사, 부사 조사 등의 어순이 현대 중국어와 다르기 때문에 번역할 때 적절한 조정이 필요합니다. 부탁(주어-동사 도치)!" 이 문장은 번역할 수 있습니다. 이유: 지능 부족이 너무 심각합니다. ④ 번역된 문장이 생략된 문장인 경우 생략된 요소를 추가해야 합니다. 예: "나이단슈보가 '라고 말합니다. Chen Sheng Wang'(주어 생략)"을 넣을 수 있습니다. 이 문장은 다음과 같이 번역됩니다. 그들은(주어) 진사를 사용하여 비단에 "King Chen Sheng"이라는 글자를 썼습니다. (3) 내용 이해 문제가 있습니다. 이 유형의 문제를 해결하는 세 가지 방법은 첫째, 원문을 인용하여 답하는 것, 둘째, 원문에서 핵심 단어를 발췌하여 답하는 것, 세 번째, 자신의 단어를 사용하여 본문 답안을 구성하는 것입니다. 두 번째 방법은 답변 정확도가 더 높습니다.