거꾸로 된 문장에서 플립 성분은 원래 위치로 돌아갈 수 있지만 문장의 의미와 구문 성분은 그대로 유지됩니다. 거꾸로 된 문장은 주로 네 가지가 있다: (1) 감탄문이나 의문문에서 주위가 거꾸로 되어 있고, 문장의 맨 앞에 서술어를 강조하여 감탄이나 의문어조를 강화한다.
주술어를 거꾸로 뒤집는 것을 술어 앞 또는 주어 후로도 부른다. 고대 중국어에서.
현대한어와 마찬가지로 서술어의 위치는 보통 주어 뒤에 놓여지지만, 어떤 의문문이나 감탄문에서 서술어의 의미를 강조하고 강조하기 위해 서술어가 주어 앞에 놓일 때가 있다. 탈출기: 죄송합니다. 하지만 당신은 그것을 좋아하지 않습니다.
전체 문장은 "당신은 많은 이익을 얻지 못합니다." 입니다. 술어의 개사는 강조의 뜻을 표현하는데,' 너는 너무 총명하다' (2) 대명사를 목적어로, 의문대명사를 동사나 개사로, 전치사 목적어 부정구 중' 의' 또는' 예' 를 목적어 언급 표시로 번역할 수 있다. 목적어는 통상 개사이다.
문어문에서 동사나 개사의 목적어는 보통 동사나 개사 뒤에 놓여지는데, 1 의문문에서 의문대명사는 목적어로, 개사는 목적어로 쓰인다. 이런 문장에서 개사의 목적어도 개사이다.
공자는 왜 그것을 "문" 이라고 부릅니까? 왜' 는' 왜' 의 거꾸로 된 문장으로' 왜' 로 번역될 수 있다. 우리는 누구에게 돌아가야 합니까? "우리가 속한 사람" 은 "내가 속한 사람" 의 거꾸로 된 문장으로, "나는 누구와 함께 있는가?" 로 번역될 수 있다. 나에겐 뭐지? "무엇" 은 "무엇" 의 플립 플롭이다. 고대 중국어에서는 의문대명사가 목적어로 사용될 때 통상 서술어 앞에 놓는다.
"어떤 차이가 있는가" 로 번역할 수 있습니다. 공자 구름: "무슨 일이야? 클릭합니다 왜' 의 플립 의미는' 왜' 이다
무엇이 이렇게 간단합니까? 의문대명사' 그',' 그',' 보조사' 는 실제적인 의미가 없다. 여기서는 개사 목적어의 상징이다. ② 문언부정문에서 대명사는 목적어, 개사 목적어이다.
탈출기: 고촌은 자기 연민이 없다.' 자기 연민 없음' 은' 자기 연민 없음' 의 거꾸로 되어 있어' 자기 연민 없음' 으로 번역될 수 있다. "자식", 대명사, 부정문에서 대명사 앞에는 목적어가 있어야 한다.
또 다른 예로' 자신감을 갖지 마라',' 자신감' 은' 자신을 믿어라' 가 있다. ③ 목적어를' 의' 또는' 예' 가 있는 동사 앞에 두고 목적어를 강조한다.
이때' 의' 는 개사 목적어의 기호일 뿐, 진정한 의미는 없다. 예: "누가 연꽃의 사랑을 주었습니까? 클릭합니다 -'사랑호' 는' 사랑호' 의 역장구로,' 사랑호' 로 번역될 수 있다.
공자가 말했다. "뭐가 못생겼어?" -"무슨 일이야?" 의 플립 플롭은 "무슨 일이야?" 입니다. "무엇이 이렇게 간단합니까? ""
이곳의' 의' 글자와 보조어는 실제적인 의미가 없고, 여기에서는 개사 목적어의 기호이다. (4) 개사' 1' 의 목적어는 능동적이며 의문대명사가 아니더라도 개사가 강조를 나타낼 수 있다.
예를 들어' 문' 이라고 합니다. "예" 는 "예" 의 거꾸로 된 문장으로, "그래서" 로 번역할 수 있다.
"예" 는 지시대명사로, 앞의 원인을 가리킨다. (5) 기타, 강조 표시.
만리장성에 가는 것은' 끄기' 의 전도이다. "길을 건너고 산을 넘고 산을 넘다" 로 번역할 수 있습니다.
(3) 정어는 고대 중국어에서 수식어를 강조하기 위해 정어가 때때로 중심어 뒤에 놓인다. 문언문에서 정어의 위치는 일반적으로 중심어 앞에 있지만, 때로는 중심어의 위치를 강조하기 위해 정어의 내용을 강조하거나 말투를 유창하게 하기 위해 정어를 중심어 뒤에 두는 경우가 있다.
(1) "두자+후정어+사람" 은 손자를 삼부로 끌어들이고, "삼부삼부" 의 거꾸로, 정어 "삼부" 를 뒤로 하여 두자 "호인" 을 강조하며 "무거운 짐을 짊어질 수 있는 세 성인" 으로 번역된다 봉전이 되면 샘에 정익이 있고 정도 취한다.
정익이 샘에 있다' 는' 정익이 샘에 있다' 는 거꾸로 된 문장으로' 정자 샘에서 새가 날개를 펴는 것 같다' 로 번역될 수 있다. (2)' 두자+의+후정어+서' 의 예: 국화를 나타내고 꽃이 그윽하다.
"꽃의 은자" 는 "은인의 꽃" 의 역설이다. 은둔한 기질을 지닌 꽃 한 송이 (3) 로 번역할 수 있다. 양사는 정어 후위로 쓰인다. 예: 핵 보트 I 를 맛보는 것은' 핵 보트' 의 플립 플립이다. 정어 "하나" 는 "핵선 한 척" (4) 개사 "유" 를 개사 in 으로 번역할 수 있다.
예: 나에게 어떤 유익이 있는가? 전체 문장은' 나에게 어떤 좋은 점이 있는가' 라는 역장구이다. 목적어-목적어 구조는' 나에게 어떤 좋은 점이 있는가' 뒤에 내가 어떻게 된 거야? 황제에게 고발하는 것은' 황제에게 고발하다' 는 역장구이고, 중개목적어 구조는' 황제에게 고발하다' 로 번역된다. 나는 남양에 헌신하여 난세에서 죽었다. 전체 문장은 "나는 남양에 헌신하고 난세에 죽었다" 는 거꾸로 된 문장이고, 중빈 구조는 "남양에서 난세에 죽었다" 는 것이다
예: 두려움을 학살하고 뼈를 던진다. 전체 문장은' 뼈로 던져라' 의 플립, 목적어-목적어 구조는' 뼈' 뒤에 놓여 있다
뼈를 던져주고, 제단을 위해 동맹을 맺고, 대장을 위해 희생을 바치다. "제사장들의 명령" 은 "제사장들의 명령" 을 거꾸로 표현한 것으로, "제사장들의 명령" 이라는 인터페이스 구조는 "제사장들의 명령" 으로 번역될 수 있다.
문설사는' 문설화' 의 거꾸로 된 문장으로, 주빈 구조는' 단어서사' 로 번역될 수 있다. 폐하께서 대신에게 도둑을 사생시키는 효과가 있기를 바랍니다. "도둑을 사생시키는 것" 의 거꾸로, 도둑을 사생시키는 효과가 있는 빈 구조는 거꾸로 뒤집히는 것입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 명예명언) 둘째, 판단문은 술어 성격에 따라 문장을 분류하는 문장형이다. 일반적으로 명사나 명사구를 술어로 사용하여 사물의 속성을 판단한다. 즉, 어떤 것이 무엇인지 또는 무엇이 아닌지 설명한다.
효과: 표의 문자를 더욱 선명하게 합니다. 1, 원본 관계를 나타냅니다. "탱, 작은 나라."
2. 동등성을 나타냅니다. \ "이전 유령 허우, 호북 허우, 문왕은 모두 세 명이다. 클릭합니다
은유를 표현하십시오. \ "군주, 보트 도; 서민, 물도.
고전 중국어 리듬의 분할 규칙은 무엇입니까?
첫째, 문장의 첫조어 (문장의 첫어라고도 함) 와 관련 단어 뒤에는 정지가 있어야 한다.
둘째, 고대에는 단음어 두 개, 현대한어는 이중음사로 따로 읽어야 한다.
셋째, 어순에 따라 멈춘다. 즉' 주위빈',' 부사 술어',' 동보보' 에 따라 멈춘다. 즉 주어와 술어, 동사, 보어 사이의 멈춤 (일반적으로 정어와 중심어 사이의 멈춤) 이 의미를 뚜렷하게 한다.
넷째, 부사명사와 중심어는 연독해야 한다. 즉 명사가 부사로 쓰일 때, 일반적으로 단어 앞에서 멈추고, 부사어와 중심어는 따로 읽을 수 없다. 따로 읽으면 부사어를 주어로 오인하고 문장의 뜻을 바꿀 수 있다.
5. "and" 라는 단어 뒤에 일시 중지가 있어야합니다. 그러나 "아이" 라는 단어가 문장에서 뒷역할을 하면 멈출 수 없다. 즉, "아이" 라는 단어는 뒷글자와 별도로 읽을 수 없고 계속 읽어야 한다.
1. 만약' 아' 가 문장에서 형용사 (또는 부사) 와 동사와 연결되어 있다면, 즉 형용사 (부사)+아+동사
2.' and' 가 한 문장 중 두 동사, 즉' 동사+와+동사' 와 연결되어 있다면' and' 는 순서 연결을 의미합니다. 즉, 이전 동작이 발생하고 다음 동작이 즉시 발생합니다. 이때' 합' 은 멈출 수 없고, 다음 동사와 연속해야 한다.
3.' 아' 는 두 개의 품사가 같은 단어 (즉, 명사 두 개, 동사 두 개, 형용사 두 개) 를 연결하여 병렬관계를 나타내며' 합',' 있음',' 그' 또는' 번역 안 함' 에 해당한다. 이때' 어' 뒤에는 정지가 있어서는 안 된다.
4. "and" 라는 단어는 "and", "and", "gong" 또는 "no translation" 에 해당하는 물질 관계를 나타냅니다.
여섯째, 리듬 정지는 문장 구조의 원래 모습을 반영해야 한다.
일곱째, 리듬 정지는 줄임표를 반영해야 한다.
여덟째, 고대의 국명, 연호, 관직, 작위, 역사적 사실, 지명을 알아야 한다. 그렇지 않으면 독서정지 오류가 발생하기 쉽다.
9. "도" 는 문장에 사용되어 멈춤을 나타내고, 낭독할 때 다시 멈춘다. 만약 네가 말단 보조 단어라면, 멈추지 마라.
10, 일시 중지는 키워드의 관할 범위를 반영합니다.
11, 4 자, 5 자, 6 자, 7 자 등. 깔끔한 문장 패턴이 있으면 낭독할 때 같은 멈춤으로 읽을 수 있어 성조와 어조를 단숨에 연결할 수 있다.
고전 중국어 문장의 리듬 구분의 세 가지 법칙:
우선 문어문 문장의 문법구조에 따라 읽기 리듬 (주어 술어 목적어) 을 확정한다.
둘째, 중심어, 어조어, 관련어 등 허사 또는 총결산어에 따라 읽기 리듬을 결정한다.
셋째, 문장의 거꾸로 된 문장은 일시 중지해야 한다.
문의를 정확하게 이해하는 것도 중요하다. 문어문의 멈춤 리듬을 확정하기 위한 전제 조건이기 때문이다. 경험을 총결하는 동시에, 탄탄한 문어문의 기초를 다져서, 스스로 아주 좋은 문어문어감을 갖게 하였다.
이 시점에서/다음 설명/아니요.
번역: 지금 이 순간, 나는 한 단어로 지금의 상황을 묘사하고 싶지만, 또 기억이 나지 않는다.
손님을 좋아하다/월급이 얇다/왕왕 부족하다.
손님을 대접하는 것을 좋아하고, 월급이 적어, 늘 여유 식량을 남기지 않는다.
이 문장들은 리듬에 따라 제 3 법칙의 멈춤을 나눈다: 언어순서에 따라 멈춘다. 즉,' 주위빈',' 부사어 서술어',' 동보' 에 따라 멈춘다. 하모니 제 6 법칙: 리듬 정지는 문장 구조의 원래 모습을 반영해야 한다.
문어문에는 어떤 규칙이 있습니까? 문어식의 특징과 표현 효과 1. 역장문의 정의: 다른 언어를 강조하고 강조하기 위해 원어순서를 뒤바꾸는 문장을 역장문이라고 합니다.
거꾸로 된 문장에서 플립 성분은 원래 위치로 돌아갈 수 있지만 문장의 의미와 구문 성분은 그대로 유지됩니다. 거꾸로 된 문장은 주로 네 가지가 있다: (1) 감탄문이나 의문문에서 주위가 거꾸로 되어 있고, 문장의 맨 앞에 서술어를 강조하여 감탄이나 의문어조를 강화한다.
주술어를 거꾸로 뒤집는 것을 술어 앞 또는 주어 후로도 부른다. 고대 중국어에서.
현대한어와 마찬가지로 서술어의 위치는 보통 주어 뒤에 놓여지지만, 어떤 의문문이나 감탄문에서 서술어의 의미를 강조하고 강조하기 위해 서술어가 주어 앞에 놓일 때가 있다. 탈출기: 죄송합니다. 하지만 당신은 그것을 좋아하지 않습니다.
전체 문장은 "당신은 많은 이익을 얻지 못합니다." 입니다. 술어의 개사는 강조의 뜻을 표현하는데,' 너는 너무 총명하다' (2) 대명사를 목적어로, 의문대명사를 동사나 개사로, 전치사 목적어 부정구 중' 의' 또는' 예' 를 목적어 언급 표시로 번역할 수 있다. 목적어는 통상 개사이다.
문어문에서 동사나 개사의 목적어는 보통 동사나 개사 뒤에 놓여지는데, 1 의문문에서 의문대명사는 목적어로, 개사는 목적어로 쓰인다. 이런 문장에서 개사의 목적어도 개사이다.
공자는 왜 그것을 "문" 이라고 부릅니까? 왜' 는' 왜' 의 거꾸로 된 문장으로' 왜' 로 번역될 수 있다. 우리는 누구에게 돌아가야 합니까? "우리가 속한 사람" 은 "내가 속한 사람" 의 거꾸로 된 문장으로, "나는 누구와 함께 있는가?" 로 번역될 수 있다. 나에겐 뭐지? "무엇" 은 "무엇" 의 플립 플롭이다. 고대 중국어에서는 의문대명사가 목적어로 사용될 때 통상 서술어 앞에 놓는다.
"어떤 차이가 있는가" 로 번역할 수 있습니다. 공자 구름: "무슨 일이야? 클릭합니다 왜' 의 플립 의미는' 왜' 이다
무엇이 이렇게 간단합니까? 의문대명사' 그',' 그',' 보조사' 는 실제적인 의미가 없다. 여기서는 개사 목적어의 상징이다. ② 문언부정문에서 대명사는 목적어, 개사 목적어이다.
탈출기: 고촌은 자기 연민이 없다.' 자기 연민 없음' 은' 자기 연민 없음' 의 거꾸로 되어 있어' 자기 연민 없음' 으로 번역될 수 있다. "자식", 대명사, 부정문에서 대명사 앞에는 목적어가 있어야 한다.
또 다른 예로' 자신감을 갖지 마라',' 자신감' 은' 자신을 믿어라' 가 있다. ③ 목적어를' 의' 또는' 예' 가 있는 동사 앞에 두고 목적어를 강조한다.
이때' 의' 는 개사 목적어의 기호일 뿐, 진정한 의미는 없다. 예: "누가 연꽃의 사랑을 주었습니까? 클릭합니다 -'사랑호' 는' 사랑호' 의 역장구로,' 사랑호' 로 번역될 수 있다.
공자가 말했다. "뭐가 못생겼어?" -"무슨 일이야?" 의 플립 플롭은 "무슨 일이야?" 입니다. "무엇이 이렇게 간단합니까? ""
이곳의' 의' 글자와 보조어는 실제적인 의미가 없고, 여기에서는 개사 목적어의 기호이다. (4) 개사' 1' 의 목적어는 능동적이며 의문대명사가 아니더라도 개사가 강조를 나타낼 수 있다.
예를 들어' 문' 이라고 합니다. "예" 는 "예" 의 거꾸로 된 문장으로, "그래서" 로 번역할 수 있다.
"예" 는 지시대명사로, 앞의 원인을 가리킨다. (5) 기타, 강조 표시.
만리장성에 가는 것은' 끄기' 의 전도이다. "길을 건너고 산을 넘고 산을 넘다" 로 번역할 수 있습니다.
(3) 정어는 고대 중국어에서 수식어를 강조하기 위해 정어가 때때로 중심어 뒤에 놓인다. 문언문에서 정어의 위치는 일반적으로 중심어 앞에 있지만, 때로는 중심어의 위치를 강조하기 위해 정어의 내용을 강조하거나 말투를 유창하게 하기 위해 정어를 중심어 뒤에 두는 경우가 있다.
(1) "두자+후정어+사람" 은 손자를 삼부로 끌어들이고, "삼부삼부" 의 거꾸로, 정어 "삼부" 를 뒤로 하여 두자 "호인" 을 강조하며 "무거운 짐을 짊어질 수 있는 세 성인" 으로 번역된다 봉전이 되면 샘에 정익이 있고 정도 취한다.
정익이 샘에 있다' 는' 정익이 샘에 있다' 는 거꾸로 된 문장으로' 정자 샘에서 새가 날개를 펴는 것 같다' 로 번역될 수 있다. (2)' 두자+의+후정어+서' 의 예: 국화를 나타내고 꽃이 그윽하다.
"꽃의 은자" 는 "은인의 꽃" 의 역설이다. 은둔한 기질을 지닌 꽃 한 송이 (3) 로 번역할 수 있다. 양사는 정어 후위로 쓰인다. 예: 핵 보트 I 를 맛보는 것은' 핵 보트' 의 플립 플립이다. 정어 "하나" 는 "핵선 한 척" (4) 개사 "유" 를 개사 in 으로 번역할 수 있다.
예: 나에게 어떤 유익이 있는가? 전체 문장은' 나에게 어떤 좋은 점이 있는가' 라는 역장구이다. 목적어-목적어 구조는' 나에게 어떤 좋은 점이 있는가' 뒤에 내가 어떻게 된 거야? 황제에게 고발하는 것은' 황제에게 고발하다' 는 역장구이고, 중개목적어 구조는' 황제에게 고발하다' 로 번역된다. 나는 남양에 헌신하여 난세에서 죽었다. 전체 문장은 "나는 남양에 헌신하고 난세에 죽었다" 는 거꾸로 된 문장이고, 중빈 구조는 "남양에서 난세에 죽었다" 는 것이다
예: 두려움을 학살하고 뼈를 던진다. 전체 문장은' 뼈로 던져라' 의 플립, 목적어-목적어 구조는' 뼈' 뒤에 놓여 있다
뼈를 던져주고, 제단을 위해 동맹을 맺고, 대장을 위해 희생을 바치다. "제사장들의 명령" 은 "제사장들의 명령" 을 거꾸로 표현한 것으로, "제사장들의 명령" 이라는 인터페이스 구조는 "제사장들의 명령" 으로 번역될 수 있다.
문설사는' 문설화' 의 거꾸로 된 문장으로, 주빈 구조는' 단어서사' 로 번역될 수 있다. 폐하께서 대신에게 도둑을 사생시키는 효과가 있기를 바랍니다. "도둑을 사생시키는 것" 의 거꾸로, 도둑을 사생시키는 효과가 있는 빈 구조는 거꾸로 뒤집히는 것입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 명예명언) 둘째, 판단문은 술어 성격에 따라 문장을 분류하는 문장형이다. 일반적으로 명사나 명사구를 술어로 사용하여 사물의 속성을 판단한다. 즉, 어떤 것이 무엇인지 또는 무엇이 아닌지 설명한다.
효과: 표의 문자를 더욱 선명하게 합니다. 1, 원본 관계를 나타냅니다. "탱, 작은 나라."
2. 동등성을 나타냅니다. \ "이전 유령 허우, 호북 허우, 문왕은 모두 세 명이다. 클릭합니다
은유를 표현하십시오. \ "군주, 보트 도; 서인.
4. 문어문 단문의 법칙을 총결한 사람은 예를 들어 설명해야 한다: 1. 기본적인 언어 구조를 파악하다. 문어문은 대체로 단어와 문장으로 나눌 수 있다. 그 중에서도 단어는 실어와 허사를 포함한다. 문장은 다섯 가지 범주로 나눌 수 있다: 판단문, 수동적 문장, 역장구, 줄임말, 고정문. 문어문의 언어 구조를 체계적으로 파악하고, 그것이 현대 중국어와의 차이와 연계를 이해하는 것은 문어문을 배우는 기초이다.
둘째, 정확한 단문. 고대 문자에는 구두점을 사용할 수 없고, 어떻게 단문을 끊어도 문장 내용에 대한 이해에 직접적인 영향을 미친다. 정확한 단문은 다음과 같은 점에 유의해야 한다: 키워드를 이해하고, 단어와 단어 사이의 관계를 판단한다. 일정한 고대 문화 감상을 이해하다. 본문에서 대화, 중계, 인용의 규칙을 파악하다. 문장의 시작, 문장의 끝에 있는 단어와 문장의 성어에 따라 판단하다.
셋째, 올바른 번역 방법을 배웁니다. 문어문 번역의 원칙은 충실한 원문, 글자형, 직역 위주, 의역 보조이다. 번역 시 다음 사항에 주의해야 합니다. 생략을 보충합니다. 어순을 조정하다 적당히 증감하다.
넷째, 다시 읽다. 속담에 책 한 권을 백 번 읽으면 그 뜻이 저절로 나타난다는 말이 있다. 책을 많이 읽으면 어감을 키우고 다른 고대 저작을 능숙하게 읽는 목적을 달성할 수 있다. 또한 문어문은 내면의 리듬과 운율을 매우 중시하며, 반복해서 읽으면 작품의 음악적 아름다움을 충분히 엿볼 수 있어 학습에 대한 흥미를 높일 수 있다.
문어문 단문의 법칙은 무엇입니까? 문어문에는 어떤 단문과 구두점이 있습니까?
문어문의 단문은 전통적으로' 독문' 이라고 불린다. 문장과 독서를 구분하는 것은 고문을 읽는 가장 기본적인 능력이다. 단문의 기초는 문장 전체에 대한 이해에 있다. 그래서 문장을 몇 번 읽고 다시 깨야 한다. 전문내용에 대한 대강의 이해가 있고, 먼저 깨질 수 있고, 점차 범위를 좁히고, 어려운 문장과 문맥의 관계를 분석하는 데 집중해야 한다. 문장을 끊을 때도 장르, 언어 스타일, 문장의 무결성에 주의해야 한다. 문장 부호의 사용은 규범에 부합해야 하는데, 이는 현대 중국어에서 문장 부호의 사용과 같다. 독서를 강화하고, 어감을 높이며, 단문에 큰 도움이 된다. 또 단문은 (1), 명사 찾기 (대명사), 문장 읽기와 같은 규칙을 따를 수 있다. 현대한어와 마찬가지로 문어문의 명사 (대명사) 도 문장의 주어와 목적어로 자주 사용된다. 그래서 글에서 반복되는 명사나 대명사를 찾아내면 기본적으로 단문이 될 수 있다. (2) 기능 단어를보고 문장을 읽으십시오. 고대인들은 문장 쓰기에 구두점을 쓰지 않았다. 그들은 문장과 독서를 명확하게 구분하고, 허사가 중요한 상징이 되었다. 특히 말투 앞뒤와 일부 접속사는 종종 단문이 있는 곳이다. 예: 복, 거지, 범, 도난, 청, 존경, 경어 부사는 문장 첫머리에 자주 쓰인다. 어조 잎, 하나, 하나, 연, 재등 등은 문장 끝에 자주 쓰인다. 문장에는 "to", "to", "to", "to" 등의 접속사가 자주 사용된다. 이 특징에 근거하여 허사를 찾아내면 문장 읽기에 도움이 된다. (3) 진실을 찾아 문장을 읽는다. 딩은 정말 문어문에서 흔히 볼 수 있는 형식이다. 문장은 연속적이고, 앞의 문장에서 목적어로 쓰이는 단어는 뒷문장에서 주어를 한다. 예를 들어, "두려움은 사고이고, 사고는 허황된 것이다." 이 특징에 근거하여 우리도 문장의 읽기를 확정할 수 있다. (4) 안배에 따라 문장을 읽는다. 배비, 대구, 대칭은 문어문에서 가장 흔히 볼 수 있는 수사 방법이다. 문장이 정연하고, 4, 6 문장 이상은 문어문의 또 다른 큰 특징이다. 이 특성은 단문에 편리함을 제공한다. (5), 총점에 따라 한 문장씩 낭독한다. 문어문에는 항상 총점과 총점 형식이 있어서 문장도 그에 따라 단문이 될 수 있다. (6), 대화, 인용문 및 문장 읽기. 문어문에서는' 월',' 운' 이 대화와 인용문의 상징으로 자주 사용된다. 두 사람은 대화할 때 보통 첫 번째 문답에 인명을 쓴 다음' 기쁘게' 로만 주어를 생략한다. 대화를 만나면 문맥에 따라 질문자와 응답자를 판단하고 문장과 독서를 구분해야 한다. (7), 반복적으로 조사하고 문장을 읽으십시오. 반복, 특히 간격이 반복되는 것도 문어문에 자주 쓰이는 수사 방법이다. 예를 들어' 추지' 는 제왕' 성북 나와 서공미는 누구인가' 를 풍자하며 여러 차례 반복해 단문에 강력한 도움을 주었다.
6. 문어문 리듬 구분의 법칙은 무엇입니까? 첫째, 문장의 첫조어 (문장의 첫어라고도 함) 와 관련 단어 뒤에는 정지가 있어야 한다.
둘째, 고대에는 단음어 두 개, 현대한어는 이중음사로 따로 읽어야 한다. 셋째, 어순에 따라 멈춘다. 즉' 주위빈',' 부사 술어',' 동보보' 에 따라 멈춘다. 즉 주어와 술어, 동사, 보어 사이의 멈춤 (일반적으로 정어와 중심어 사이의 멈춤) 이 의미를 뚜렷하게 한다.
넷째, 부사명사와 중심어는 연독해야 한다. 즉 명사가 부사로 쓰일 때, 일반적으로 단어 앞에서 멈추고, 부사어와 중심어는 따로 읽을 수 없다. 따로 읽으면 부사어를 주어로 오인하고 문장의 뜻을 바꿀 수 있다.
5. "and" 라는 단어 뒤에 일시 중지가 있어야합니다. 그러나 "아이" 라는 단어가 문장에서 뒷역할을 하면 멈출 수 없다. 즉, "아이" 라는 단어는 뒷글자와 별도로 읽을 수 없고 계속 읽어야 한다.
1. 만약' 아' 가 문장에서 형용사 (또는 부사) 와 동사와 연결되어 있다면, 즉' 형용사 (부사)+와+동사' 가 있다면, 앞의 형용사나 부사는 부사 역할을 하며, 뒤에 있는 동사를 수식하는 역할을 하며 단독으로 읽을 수 없다.
2. "and" 가 한 문장에서 두 동사, 즉 "동사+와+동사" 를 연결하면 "and" 는 순서 연결을 의미합니다. 즉, 이전 동작이 발생하고 다음 동작이 즉시 발생합니다. 이때' 합' 은 멈출 수 없고, 다음 동사와 연속해야 한다.
3. "아" 는 두 단어가 같은 단어 (즉, 명사 두 개, 동사 두 개, 형용사 두 개) 를 연결하여 나란히 "그리고", "너", "그" 또는 번역하지 않는 것과 같다. 이때' 어' 뒤에는 정지가 있어서는 안 된다.
4. "and" 는 상속 관계를 나타내며 "and", "and", "방금" 또는 "번역 안 함" 에 해당합니다.
여섯째, 리듬 정지는 문장 구조의 원래 모습을 반영해야 한다. 일곱째, 리듬 정지는 줄임표를 반영해야 한다.
여덟째, 고대의 국명, 연호, 관직, 작위, 역사적 사실, 지명을 알아야 한다. 그렇지 않으면 독서정지 오류가 발생하기 쉽다. 9. "도" 는 문장에 사용되어 멈춤을 나타내고, 낭독할 때 다시 멈춘다.
만약 네가 말단 보조 단어라면, 멈추지 마라. 10, 일시 중지는 키워드의 관할 범위를 반영합니다.
11, 4 자, 5 자, 6 자, 7 자 등. 깔끔한 문장 패턴이 있으면 낭독할 때 같은 멈춤으로 읽을 수 있어 성조와 어조를 단숨에 연결할 수 있다. 문어문 문장 리듬의 구분에는 세 가지 규칙이 있다. 첫째, 문어문 문장의 문법구조에 따라 읽기 리듬 (주어, 술어, 목적어) 을 결정한다.
둘째, 중심어, 어조어, 관련어 등 허사 또는 총결산어에 따라 읽기 리듬을 결정한다. 셋째, 문장의 거꾸로 된 문장은 일시 중지해야 한다.
고전 중국어의 언어 법칙; 문어문 번역법.
문어문 번역 규칙 학생이 문어문을 번역하는 데는 두 가지 요구 사항이 있다: 정확하고 유창함 (즉, 편지, 다, 야). 정확함은 내용상 원의를 진실하게 표현해야 하며 곡해하거나 빠뜨리거나 지나치게 늘어서는 안 된다는 뜻이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 유창하다는 것은 표현에 있어서 번역문이 현대 중국어의 문법적 습관에 부합해야 한다는 것을 의미한다. 고대 중국어를 번역할 때는 두 가지 기본 원칙을 따르고 다섯 가지 조작 방법을 익혀야 한다.
원칙 중 하나: 단어는 문장과 불가분의 관계에 있고, 문장은 문장 없이는 살 수 없다.
문장 속의 문구는 모두 특정 로켈에 있다. 고대의 단어와 문장을 번역하는 것은 반드시 그들의 언어 환경을 알아야 정확하게 번역할 수 있다. 예를 들어, "개가 앞에 앉아 있다" 와 "늑대" 는 말은 "개가 앞에 앉아 있다" 로 번역될 수 있을 것 같지만, 위에 있는 "길의 늑대 두 마리" 와 연결되어 있다. "어렸을 때 늑대 한 마리가 걸어왔다." 앞에 앉아 있는 것은 개가 아니라 다른 늑대라는 것을 알 수 있다. 개' 는' 개처럼' 를 의미하며' 앉다' 의 자세를 수식한다. 이 예는 고대 중국어의 번역이 먼저 전체 문장 전체의 취지를 이해한 다음 "단어는 문장과 불가분의 관계에 있다" 는 요구에 따라 상세히 번역해야 한다는 것을 보여준다.
두 번째 원칙: 리터럴 번역 기반, 무료 번역 보조.
직역은 원문에 따라 한 글자 한 글자 한 글자 한 글자 한 글자 한 구절씩 번역하고, 원문의 문장식과 어조를 유지하도록 요구하는 것이다. "정말 말 악을 몰라? 나는 정말로 말을 모른다. 클릭합니다 (마석), 앞 문장의' 시작' 자는 수사적 어조를' 예' 로 번역해야 하고, 다음 문장의' 시작' 자는' 두려움' 으로 번역되어 추측어조를 나타내야 한다.
번역에서, 어떤 단어들은 직역한 후에도 의미가 분명하지 않거나 어색해서 의역으로 보조해야 한다. 예를 들어' 절당 높은 곳에 산다' (악양루의 이야기) 의 직역은' 사당과 궁궐의 높은 곳에 산다' 는 뜻으로 아직 명확하지 않다.' 조정에서 벼슬을 하다' 는 의역을 채택할 수 있어 이해하기 쉽다. 의역은 비교적 유연하다. 번역자는 원문의 실제 뜻을 이해한 후 자신의 언어로 표현할 수 있다. 이렇게 더 깊은 단어는 쉽게 번역할 수 있지만, 대의만 직역보다 못하며, 점차 고문독독력을 키우고 있는 중학생에게는 적합하지 않다.
고대 중국어 번역의 여섯 가지 수단: 기억, 해석, 이치, 증가, 삭제, 축소.
녹음: 인명, 지명, 왕조, 연호, 관명, 책 제목 등 모든 고유 명사는 원문에 따라 베껴 쓸 수 있다. 또한 고대와 현대의 의미는 일치하며 "산", "불", "차", "질문", "탈출" 등과 같은 잘 알려진 단어는 번역 할 필요가 없습니다.
해석: 이것은 가장 많이 사용되는 수단입니다. 현대 중국어 이중음사로 고대 중국어 단음사를 해석하다. 공통어, 단어 다의성, 품사 활용, 그리고 다양한 용법이 사용된 허사에 각별한 주의를 기울여야 한다. 우리는 컨텍스트에 연락해서 그것의 정확한 설명을 선택해야 한다.
Lee: 번역의 어순을 조정하고 합리화하십시오. 대부분의 문어어는 현대 중국어와 같은 순서로 배열되어 있지만, "공자가 폭정이 호랑이보다 사납다고 한다" (뱀잡이가 말했다), 원래 순서는 "잔인한 통치가 호랑이보다 사납다" 로 번역되어 현대 언어 습관에 맞지 않으므로 "사납다" 전에 "호랑이" 를 조정해야 한다.
추가: 원문이 생략된 곳에 필요한 내용을 추가하여 번역문이 원활하고 또렷하게 되도록 합니다. 예를 들어, "갑자기 자를 긋고, 무리가 끝까지 울린다" (복화술) 는 "자를 긋다" 와 "긋다" 사이에 동사 "소리" 가 부족하여 번역을 더해야 한다. 또 다른 예는 "나는 핵선을 맛보았고, 왜 그런지 알고 싶다" 는 것이다.
삭제: 일부 단어가 문법적 기능만 있어서 번역할 수 없는 경우, 번역 안 함을 삭제할 수 있습니다. 예를 들어,' 대국 예측할 수 없다' (조규변) 의' 남편' 자,' 겸손' (누추한 방의 비문) 의' 지식' 자,' 시학' (논어 6) 의' 아이' 자는 모두 이런 부류에 속한다
약어: 기세를 높이기 위해 문어문의 일부 문장은 많은 획에 의도적으로 사용되어 번역에서 그 의미를 농축할 수 있다. 예를 들면: (진) 은 이미 세계를 휩쓸었다. 온 세상을 포함해서 사해의 의를 포함해서 팔황한 마음을 삼켰다. 현대 중국어에서는 네 가지 다른 표현 방식을 찾아' 천하를 휩쓸다',' 겸수하고 저축하다',' 겸수하고 저축하다' 라는 세 구절을 번역하기 어렵다. 번역에서는' 진 () 이 천하를 합병하고 천하를 통일하는 뜻' 으로 농축할 수 있다.
요컨대 문어문의 번역 작업을 잘 해야 한다. 고대 중국어에서 일반적으로 사용되는 실제 단어, 기능 단어 및 특수 문장 패턴을 파악하는 것 외에도 고대 중국 상식을보다 정확하고 분명하며 현대 중국 규범에 따라 고대 중국어를 번역하고 "편지", "다", "야" 를 할 수 있도록 일부 고대 중국 상식을 이해해야합니다.
8. 문어문 학습의 5 개 수준이 어떻게 5 개 단계로 나누어지는가:
첫 번째 말은 구의가 중국 최고의 기사라는 뜻이다. 이 말은 다음 * * * * 을 위한 길을 깔았다.' 위대한 선생님이 위대한 선생님을 만드셨으니', 그의 학생은 반드시 대가여야 하고, 구름과 같은 대가여야 하기 때문이다.
2 층 (두 번째 문장) 에서 처이의 한 선생님은 처이가 가르쳐 준 것에 온 정신을 집중하여 완전히 마음에 새겼다.
3 층 (세 번째 문장) 에서 또 다른 처이 선생님은 듣고 있지만 백조 한 마리가 날아올지도 모른다고 생각하고 활 한 장과 끈이 달린 화살 한 마리를 들고 쏘려고 했다.
4 층 (네 번째 문장) 두 동창이 함께 공부했지만, 후자가 이전 학생보다 못하다.
다섯 번째 수준 (다섯 번째 문장) 은 토론을 통해 집중의 중요성을 설명한다.