누가 로빈을 죽였어? 나는 줄곧 이 아동시의 뜻을 이해하지 못했다.

이것은 무서운 동화이다.

이' 누가 알갱이 한 마리를 죽였는가' 도' 알갱이의 죽음' 으로 번역되어 거위 엄마 동요 중 매우 유명한 곡이다. 외국의 어미 거위동요는 일반적으로 수록되지만, 중국에 이르면 국내에서 출판된 어미 거위동요는 이' 누가 울새를 죽였는가' 를 거의 수록하지 않는다. ".이 노래는 멜로디가 경쾌하고 아름다우며, 많은 영국 아이들이 낭랑하게 입에 오르는 동요이기도 하다.

\ "누가 리드 로빈 을 죽였어? 울새는 원래 하늘의 모든 새들의 사랑을 받았지만 결국 조류 순회 재판에서 죽은 이야기를 담고 있다. 황당무계해 보이는 동화, 특히 마지막' 다음 재판' 은 동요의 시작 부분에 있는 참새 한 마리가 알갱이 한 마리를 때려죽였고, 살인자도 재판을 받을 수 있었다. 더욱이 이 동요에 인과순환의 깊은 뜻을 더했다.

추리소설이나 만화가 이 노래를 인용하는 것을 좋아하는 추리소설이나 만화도 많다.' 누가 로빈을 죽였나? 예를 들어 1928 년 S.s. 반다가 출판한 유명한 추리소설' 주교 살인사건' 에서 이 곡과 다른 두 곡의 어미 동요를 인용했다.

참새가 울새를 죽였고, 참새는 다음 재판에서 재판을 받을 것이고, 살인범은 생명의 대가를 치르게 될 것이다! !

위 인터넷판 ~ ~ ~

내가 귀견이라고 하니, 감회가 깊다! !

이 도덕은 그것의 배경에서 보아야 한다.

기원

거위 엄마 동요의 정확한 유포 시기는 아직 정설이 없다. 일반적으로 18 세기라는 것을 알고 있지만, 14 세기에 나타난 설법도 있다. 대부분의 가사는 유창하기 위해 운을 맞춰 문장의 끝에 있고, 어떤 단어는 시대에 따라 다르게 발음되기 때문이다. 그래서 어떤 노래의 가사가 운을 맞추려면 14 세기에 발음해야 한다는 사실이 밝혀져 14 세기부터 전해지는 말이 있다.

시간배경

18 세기로 볼 때, 영국에서 산업 혁명이 일어났다. 자본주의의 출현을 촉진하여 무산 계급을 발전시켰다. 새로운 계층의 형성, 실업, 노동력 문제, 인구 문제 등을 포함한다. 대다수의 사람들을 자본주의의 도구와 희생양으로 만들다. 그들은 더럽고 낡은 빈민가에 살면서 생산 과잉으로 인한 실업의 위협을 끊임없이 받고 있다.

예를 들어 잘 알려진' 신데렐라' 이야기는 계모와 나쁜 언니에게 상당히 얄미울 수 있다. 하지만 한 가난한 가정에서 아이를 한 무더기 키우고 싶다면, 아이를 편애해야 하는 계모도 나무랄 데가 없다고 생각해 보십시오. 이때 자신이 아닌 아이를 희생할 수도 있다.

한편으로는 동서양의 죽음에 대한 태도가 다르다. 동양인들은' 죽음' 이라는 단어나 관련 주제에 대해 이야기하는 것을 매우 부끄러워한다. 서양인은 그렇지 않다. 특히 죽음이 무엇인지 모르는 아이들에게는 유치한 말이라고 할 수 있다.

제 생각은 이렇습니다.

다른 새들에게 사랑받는 이 울새는 참새에게 죽임을 당한 후 그를 위해 묻히지 않고, 모든 새는 울새의 일부를 빼앗아 간다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 나중에 각종 새들이 온갖 수단을 다 써서 울새를 묻었지만, 나는 이것이 위선적이라고 생각한다.

마지막 문장은 상당히 풍자하고, 그 새들의 위선을 풍자한다. 그들은 로빈의 죽음에 대해 정말로 슬퍼하는 것이 아니다.

그래서, 안녕, 로빈.

공중의 모든 새들,

모든 한숨과 울음,

그들이 죽음의 종소리를 들었을 때,

불쌍한 울새를 위해 종을 울린다.

이 배경에서 볼 수 있듯이, 당시 사회는 잔혹했고, 모두가 가면을 쓰고, 남의 일에 무관심하고 무감각했다.

이상은 제 의견입니다 ~ ~ ~