소나무 사이에 밝은 달이 빛나고, 맑은 봄바위가 흘러나오는 유명한 시는?

소나무 사이로 밝은 달이 빛나고, 바위 위로 맑은 샘물이 흐른다. 당(唐)나라 시인 왕위(王維)의 『가을산거』에서 따온 것이다.

산속의 가을 어둠

당나라 왕웨이

빈산에 새비가 내린 뒤 가을은 늦어진다. 소나무 사이로 밝은 달이 빛나고, 바위 위로 맑은 샘이 흐른다.

대나무 소리가 환누에게 돌아오고, 연꽃은 어선에서 출발한다. 봄 향기가 마음대로 쉬고, 왕과 손자가 머물 수 있습니다.

번역:

새 비에 텅 빈 산이 잠겼고, 밤이 깊어가고 공기는 이미 가을에 온 듯 시원했다.

밝은 달은 소나무 틈새로 맑은 빛을 비추고, 바위에는 맑은 샘물이 흐른다.

대나무 숲 속의 시끄러운 소리는 빨래하는 소녀의 귀환이라 생각되고, 연잎의 흔들리는 소리는 배를 타고 오르락내리락하는 것으로 생각된다.

봄의 향기가 사라지도록 놔두어도 가을의 산왕과 손자는 오래 머물 수 있습니다.

'가을산거'는 당나라 시인 왕위의 작품이다. 이 시는 가을비가 갠 뒤 저녁의 산촌의 아름다운 풍경과 산촌 사람들의 소박한 풍속을 묘사하고 있으며, 산과 강, 시골을 사랑하는 마음과 은둔 생활에 만족하는 기분을 표현하고 있다. 자연미를 통해 개성과 사회의 아름다움을 표현합니다.

추가 정보:

창작 배경

이 시는 초가을 산 거주지에서 본 비 온 뒤 황혼의 풍경을 묘사하고 있습니다. 중난산 기슭에 있는 사천비예(별장) 시대에 만들어졌습니다. 표면적으로 이 시는 산과 강을 모형화하고 풍경을 자세하고 감동적으로 묘사하기 위해 '푸'라는 방법만을 사용했을 뿐입니다. 사실 시 전체는 하나의 비유입니다. 시인은 의미가 풍부하고 생각을 자극하는 풍경 묘사를 통해 자신의 열망을 표현합니다.

참고: 바이두백과사전 - 가을산거