1, 월야
두보 [당]
머나먼 푸저우에서 그녀는 달빛을 바라보며 혼자 그녀의 방 창문에서 그것을 보고 있었다.
우리 소년과 소녀, 불쌍한 아기는 너무 작아서 수도가 어디에 있는지 모르겠다.
그녀의 혼탁한 머리카락은 안개를 끼고 달콤하고, 그녀의 옥백색 어깨는 달빛 아래에서 춥다.
우리는 언제 다시 화면에 누워 이 밝은 빛을 보고 더 이상 눈물을 흘리지 않을 수 있을까? 。
2. 번역
오늘 밤, 여주의 달은 반드시 똑같이 맑고 둥글다. 규방에서 아내를 생각하면 한 사람만 볼 수 있다.
불쌍한 어린 아이들, 너는 어떻게 그리움의 슬픔을 느낄 수 있니?
흐릿한, 아마도 아내의 귀밑머리를 적신 것 같다. 청량한 달빛은 아내를 비춘 옥팔일 것이다.
언제 다시 만날 수 있을까, 얇은 막에 기대어 달을 구경할 수 있을까? 그것은 일종의 달빛이다. 달빛이 묵묵히 우리의 눈물을 말리게 하다.
3. 감상하다
이 시는 망월을 통해 이별의 정을 표현하지만, 일반적인 의미의 커플 간 이별의 정은 아니다. 행간은 시대의 특징을 드러내고 있다. 혼돈을 떠나는 고통과 내면의 근심이 한 난로에 녹아 달에 서글프며 언제인지 모르는 미래에 맡기고 싶다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
122 연합에서' 아끼다' 라는 글자도 다정하고 감동적이다. 목걸이는 아내가 혼자 달을 감상하는 이미지 묘사를 통해' 장안' 을 더욱 표현했다. "단독" 은 현실이지만, 반대로 볼 때, 나는 아내의' 외견상' 만 적고,' 장안' 은 외견상' 하고, 그녀 자신은 장안의 달을' 외견상' 하고, 여주는 수록되었다. 상대방의 이런 사고방식을 채택하는 묘미는 상대방으로부터 자신의 느낌을 낳는 데 있다. 단어 전체가 간결하고, 조직이 치밀하며, 분명하고 진실하다.