봄을 표현한 시: 진먼순회·봄반

'진먼 성찰·봄의 반' 원문

봄은 벌써 반을 넘었고, 볼 수 있는 감동은 무궁무진하다.

기댈 수 있는 줄기 열두 개가 있는데,

하나님께서 그것들을 돌보지 않으실까 걱정된다.

다행히 바람은 잔잔하고 햇빛은 따뜻하지만,

꾀꼬리와 제비에게 패하고 맙니다.

마당의 꽃막은 걷어지지 않고,

상심한 풀은 멀리 있다.

⑵ 12개의 난간: 12개의 곡선 난간을 말합니다. 이 문구는 Li Shangyin의 "Bicheng Three Poems"중 "Bicheng Twelve Songs"에서 유래되었습니다.

⑶ 지는 것과: 그만큼 좋지 않음, 그만큼 좋지 않음.

⑷향초: 고대 시에서는 그리워하는 사람을 상징하는 경우가 많습니다.

'금문순·봄반' 번역

봄의 절반이 눈 깜짝할 사이에 지나가고, 꽃은 시들고, 봄은 가버렸다. 곧 세상을 떠날 예정입니다. 하루종일 난간에 기대어 헤매고 바라보며 봄이 가는 슬픔과 한이 마음에 와 닿으니 하늘도 이를 없앨 수 없느니라. 바람은 선선하고 햇살은 따뜻하다. 이렇게 아름다운 봄날에 대각선 난간에 기대어 있는 것은 저 두 쌍의 꾀꼬리보다 더 나쁘다. 마당은 꺾인 꽃들로 뒤덮여 있었고, 나는 봄이 지나가는 것을 참지 못하고 커튼을 내리고 실내에 머물렀다. 향기로운 풀은 지평선까지 뻗어 있고, 그리워하는 사람은 멀리 떨어져 있어 마음이 아프다.