1. "대나무 가지 자"
저자 : 당나라 유우희
시 : 버드 나무는 푸르고 청강은 평평하고 랑장강에서 노래하는 소리가 들립니다. 해는 동쪽에서 뜨고 서쪽에서는 비가 내리는데 길에는 햇살이 비치네요.
해석: 둑에는 푸른 버드나무가 있고, 강에는 바람과 파도가 잔잔하다 갑자기 물이 들이닥칩니다. 강 위의 배에서 사람이 노래하는 소리가 들린다. 해가 동쪽에서 뜨고 비가 서쪽에서 내리는 것과 같습니다. 화창한 날은 아니지만 화창한 날이라고 하시네요.
2. "한밤의 노래"
저자: 당나라 이백
시: 장안은 달로 덮여 있고 수천 개의 집에서는 옷을 찧습니다. 가을바람은 불지 못하지만, 두 사람 사이에는 늘 사랑이 있다. 후루가 패배하면 선량한 사람들이 원정을 중단할 것입니다.
해석 : 가을 달이 밝고 장안 도시가 밝아 집집마다 옷을 두드리는 소리가 들립니다. 가을 바람이 아무리 불어도 모루 소리는 끊이지 않고, 그 소리는 늘 우관 애인을 걱정한다. 언제 훌루족이 진정되고 남편이 더 이상 원정대 군인으로 봉사하지 않을 수 있습니까?
3. "버드가지"
저자: 당나라 문정운
시: 버드나무는 아홉 겹의 비단을 반사하고 봉황창은 수 놓은 히비스커스를 반영합니다. 징양 타워 옆 수천 개의 도로, 한쪽은 갓 옷을 입고 아침 바람을 기다리고 있습니다.
해석 : 궁전에는 녹색 버드 나무와 녹색 버드 나무가 가득하여 9 층 궁전을 반영합니다. 봉황을 새긴 꽃창과 연꽃을 수놓은 커튼이 서로 아름답게 조화를 이룹니다. 궁전 건물 옆 길에는 버드나무 가지가 푸른색과 뗄래야 뗄 수 없이 연결되어 있으며, 아름다운 궁녀들의 새로운 화장처럼 신선하고 아름다워 아침 바람을 맞이합니다.
4. "무제"
저자 : 당나라 이상인
시 : 만나면 헤어지기 어려워 동풍은 힘이 없고 꽃은 시들었다. 봄누에의 명주실은 죽을 때까지 다 써지지 않고, 밀랍 토치는 재가 될 때까지 마르지 않습니다. 아침 거울은 걱정으로 가득 차 있지만 사원의 구름은 변하고 밤에는 노래할 때 달빛이 차갑습니다. 펑산까지 갈 수 있는 길이 별로 없고, 파랑새들이 방문을 열망하고 있습니다.
해석: 동풍이 약하고 꽃이 시드는 늦봄은 물론, 만나기도 어렵고, 이별은 더욱 어렵다. 봄 누에는 고치를 뽑고, 죽을 때만 그 실을 뽑아 냅니다. 양초의 눈물 같은 밀랍은 불에 타서만 말라 버립니다. 아침에 옷을 차려입고 거울을 볼 때면 흐릿한 관자놀이 색깔이 변하고 내 모습이 더 이상 예전같지 않을까 하는 걱정뿐이다. 혼자 시를 낭송하며 잠도 이루지 못한 채 긴 밤을 보낸다면 분명 차가운 달이 나를 잠식하는 것을 느낄 것입니다. 봉래산이 여기서 그리 멀지 않은데 갈 길이 없군요. 파랑새 같은 사자가 부지런히 찾아와 달라고 부탁하고 싶습니다.
5. "제목 없음"
저자: Yuan Dai Xu Zaisi
시: 2~3마일 떨어진 곳에서 보면 Yancun에는 집이 4~5채 있습니다. ?80~90개의 꽃이 피어 있는 발코니가 6~7개 있습니다.
해석: 얼핏 보면 2~3마일 떨어져 있고 4~5가구가 안개에 가려져 있다. ?마을 옆에는 6~7개의 정자가 있고 꽃이 많이 피어있습니다.