중국어로 된 군마 제분

1.고대 중국 군마의 번역 [참고 번역]

지양공의 손자 왕전은 반란을 일으켜 죽었습니다. 도적과의 전투에서 전사한 그는 황실에 의해 쫓겨나 광이라는 아들을 남기고 죽었습니다. 지수이에는 왕가처럼 충성스럽거나 왕가라고 할 수 있는 가문은 없습니다. 그의 말 이야기는 세상에 경종을 울리기에 충분합니다.

학생 시절 왕전은 구이 주 정부의 최고 판관으로 재직했습니다. 5월에 징샹 산적들이 구이현에 쳐들어와 우산현 관청을 약탈하고 불태웠습니다. 이때 쑤저우의 동료 치안판사였던 왕전은 도적들을 체포하라는 공문을 받았습니다. 그는 몸이 약하고 소심하며 교활했기 때문에 병을 핑계로 감히 병사 한 명도 보내지 않았습니다. 왕전은 매우 화가 나서 "너는 무슨 권리로 황실의 봉급을 먹는가?"라고 면전에서 그를 비난했다. 레바논 백성을 굶주린 호랑이 입에 던져 넣을 수 있느냐?"라고 말했다. 그래서 그는 민병대를 이끌고 밤낮으로 행군했습니다. 그가 도착했을 때 우산산은 이미 침입한 도적들로 가득 차 있었습니다. 진왕은 도둑들을 수색하고 공격하여 싸움을 잘하는 도둑 30명을 죽이고 나머지는 도망쳤습니다. 사흘 후, 도둑들은 이다 공장을 약탈했습니다. 하지만 왕의 부름을 받은 왕은 군대를 이끌고 출동하지 않았습니다. 항상 왕과 결탁해 재앙을 피했던 조능과 영청의 구는 궤변을 늘어놓으며 "정말 나라에 공이 있다면 다시 관대하게 나갈 의향이 있습니까?"라며 왕을 감싸며 선동했다. 왕전은 즉시 큰 소리로 동의했다. 그날 나는 민병대를 이끌고 조조와 채이를 데리고 그곳(대방)으로 가서 도적들과 싸우기 위해 물을 건너갔다. 곧 (왕전)은 모든 민병대에게 강을 건너 전투에 참가하라고 명령했습니다. 조조와 채가 이를 보고 자리에서 일어나 도망쳤습니다. 왕전은 포위되어 진흙이 가득한 논에 빠져 빠져나오지 못했습니다. 도둑들이 항복을 받아내려고 하자 왕공은 큰 소리로 강하게 꾸짖었다. 도둑들은 분노한 나머지 칼로 왕공의 목과 오른팔을 자르고 진흙탕에 던져 버렸고, 왕공의 말은 도망쳤다.

그 전에 왕전은 다팡루(정식 명칭)로 가서 목재를 파는 상인의 집에 머물렀다. 상인은 왕전을 매우 잘 알고 있었고 도둑과 병사들이 그를 이길 수 없다는 것을 알고 감히 말하지 않았습니다. 어느 날 상인이 떠나려는데 산에서 휘파람 소리가 들렸습니다. 상인은 충격을 받고 "왕이신가요?"라고 기도했습니다. "정말 당신이라면 휘파람을 세 번 불면 멈출 것입니다." (그의 말대로 되었습니다. 상인과 그의 가족은 몰래 대나무 돗자리를 들고 시신을 찾으러 갔고, 팔이 반밖에 없는 흰 베일을 쓴 한 남자가 왕전으로 보입니다. 상인은 그가 가라앉지 않도록 대나무 매트 위에 올려놓았습니다. (왕전이) 죽은 곳에서 그의 집까지 300마일 이상 떨어진 곳에서 말은 집으로 달려갔고, 문은 닫혀 있었고 마창성은 급한 일이 있는 것처럼 소리를 지르며 문을 발로 차버렸습니다. 문지기가 그를 들여보내자 피가 계속 쏟아지고 갈기가 모두 빨갛게 변했습니다. 그제야 사람들은 왕전이 죽었고 도둑이 놓아주지 않았다는 사실에 충격을 받았습니다. 나중에 왕전이 죽은 지 25일째 되던 날, 그의 아들 광채가 이 목재 상인을 따라 뼈를 수집하러 갔습니다. (왕전은) 더위에도 썩지 않는 살아있는 사람 같은 얼굴을 하고 있었습니다. 그러나 왕광은 너무 가난해서 돌아갈 수 없었기 때문에 짐과 말을 모두 팔아 여행 경비를 마련했습니다. 그런데 왕의 마음은 말에만 있었기 때문에 말의 가치에 따라 돈을 지불하지 않아 결국 아무것도 얻지 못했습니다. 잔치가 끝난 지 25일째 되는 날, 자정이 가까워지자 말은 아주 다른 울음소리를 냈습니다. 왕은 말 먹이꾼에게 잘게 썬 엿과 콩을 넣으라고 명령했지만 말은 통곡을 멈추지 않았습니다. 말 먹이는 사람이 거짓말을 했다고 의심한 왕은 자리에서 일어나 마구간으로 가서 확인했습니다. 말이 갑자기 앞으로 달려와 그의 목을 움켜 잡았습니다. 왕이 말의 입에서 빠져나오기까지 시간이 좀 걸렸습니다. 말은 고개를 들어 다시 왕의 가슴을 치며 왕을 바닥에 쓰러뜨렸어요. 그는 의식을 잃었습니다. 다음날 왕은 몇 리터의 피를 토하고 죽었습니다. 도적들이 진정된 후, 한 부대가 그들의 공과를 판단하여 조조와 채도 죽였다.

이봐요! 과거에는 의로운 말에 대한 이야기가 하나 이상 전해져 내려오고 있습니다. 위험에 처했을 때 말이 사람을 구할 수 있다고 했죠. 인간은 가장 영적인 존재이며 개나 말과 같은 비천한 동물은 없어야 한다고 말하기도 했습니다. (고삐로 조종하고 채찍으로 몰아가는 말은 문맹인 전사와는 비교할 수 없는 무언가가 있습니다. 아! (말을) 무시할 수 있는가! (말을) 존중하지 않을 수 있을까!

2. 비는 마 장군의 문장을 번역해 '유예'라는 작품을 완성했다.

원문:

연주의 장군 비자유도 장군이었다. 희년을 위해 싸우면 더 많은 것을 잃고 다시 지칠 것입니다. 진나라 사람들은 그의 깃발을 알아보고 피했습니다. 그는 양주 전장(田莊)으로 옮겨 다니기를 반복하다가 소 장군이 되었습니다. 관직에 오른 후 중병에 걸려 황(黃)에서 생활을 시작했다.

군마, 큰 검은 벌레, 군마 변태가 있는데, 주인 만이 정복 할 수 있습니다. 그가 한 번 더 죽으면 그의 집은 철 감옥에 갇힐 것입니다. 신을 맞이하기 위해 월나라 사원을 만났을 때 적에게 가라는 뜻의 황금 북소리를 듣고 비명을 지르며 달려 나갔습니다. 그의 가족은 사람들을 다치게 할까봐 걱정했고 수십 번 죽었고 다시 가져갔습니다. 좋은 조언 때문에 : "장군이 죽었으니 내 가족을 더하지 마십시오." 말은 귀를 으쓱하고 귀를 기울 였지만 왕란은 갑자기 눈물을 흘리며 긴 침묵 속에서 죽었습니다. 우와! 남에게 빚을 지고 주인을 잊은 사람이 과연 달라질 자격이 있을까?

번역:

비자유(남송 시대의 유명한 장군)는 연주의 명문가 출신이었다. 개서(남송 황제 송녕종의 호칭)가 북방 원정을 떠났을 때 다른 장군들은 대부분 패배했지만 비자유만 많은 전투에서 승리를 거두었습니다. 진나라 사람들은 그의 전투 깃발을 보고 숨을 수밖에 없었습니다. 그는 여러 번 승진했습니다(전장 총독, 양주 총독, 소위 총독). 그러다 나이와 쇠약으로 은퇴한 후 후저우의 뤄시에 정착했습니다.

비자유에게는 '흑검'이라는 별명을 가진 군마가 있었는데, 매우 잘생기고 키가 컸습니다. 오직 그의 주인 비자유만이 그를 조종할 수 있었습니다. 비자이어가 죽자 그의 가족은 그를 마굿간에 가두어 두었습니다. 그는 우연히 왕월묘(월표를 기리는 사당)에 신에게 경의를 표하러 왔다가 천둥치는 북소리를 듣고 전장에 나가 적을 죽이는 줄 알고 너무 흥분한 나머지 소리를 지르며 마구간에서 탈출했다고 합니다. 비자유의 가족은 말이 사람을 다치게 할까 봐 두려워서 십여 명에게 말을 다시 끌어내라고 명령했습니다. 그 기회를 이용해 "장군이 죽었으니 더 이상 가족에게 폐를 끼치지 말라"고 충고했습니다. 말은 귀를 쫑긋 세우고 귀를 기울이며 눈물을 흘리며 낮은 비명을 지르며 죽었습니다. 아아, 배은망덕한 사람들은 다른 사람들과 비교할 수조차 없습니다. 어찌 부끄러움을 느끼지 않을 수 있겠는가?

수동 번역. 채택되기를 바랍니다.

말을 키우는 사람이 있었다. 그 말은 크고 키가 크고 위엄 있고 힘이 세서 갈기가 그의 눈을 가려서 아무것도 볼 수 없었습니다.

그는 그 말을 타고 산을 다니곤 했는데 어떤 동물도 감히 그 말과 싸울 엄두를 내지 못했습니다. 호랑이를 만나 하루 종일 싸웠지만 한 번도 싸우지 않고 돌아갔다.

그 모습을 본 사람이 주인에게 말하며 말의 용맹함을 칭찬했습니다. 주인은 이렇게 말했습니다."이 말은 대단한 말입니다! 하지만 갈기가 눈을 가리기 때문에 호랑이를 이길 수는 없지. 갈기를 제거하면 이 말은 반드시 이길 것입니다."

. 그래서 그는 말의 갈기를 잘라버렸어요.

다음 날 주인이 말을 따라간 곳에서 호랑이를 만났습니다. 말은 호랑이를 보고 비틀거리다가 세 번 만져보기도 전에 호랑이에게 죽고 말았습니다.

주인은 후회하며 떠났다. 가는 길에 그는 그 이유를 생각했지만 알 수 없어 다시 돌아가 마을의 노인에게 말했습니다.

노인이 말했습니다."당신은 저 세상에서 무슨 일이 일어나고 있는지 알고 있습니다. 성공은 용기에 있고, 실패는 비겁함에 있지 않습니까?" 처음에 말은 눈을 가리고 호랑이인 줄 몰랐기 때문에 매우 공격적이고 사나워서 두려워하지 않고 호랑이와 감히 싸웠습니다. 호랑이라는 것을 알았기 때문에 정신적으로 겁을 먹은 것입니다.

비겁하면 낙담하고, 낙담하면 실패합니다. 세상 모든 일에서 성공은 용기에 있고, 실패는 소심함에 있으며, 모든 곳에 있으며, 이 말에도 마찬가지입니다!" .

4. 리는 '아름다운 말 프로젝트'의 중국어 버전을 능숙하게 번역했습니다. 원문은 다음과 같습니다.

시명은 좋은 말을 천 마리 이상 가지고 있었고, 매일 허난주에서 목욕을 하며 더 많은 말을 보여주기 위해 순회했습니다. 광비는 군대를 시켜 말을 물에 던지라고 명령하고 500마리의 말을 구해 성안에서 죽였습니다. 시명의 말이 물가에 이르자마자 말은 쉿 소리를 내며 헐떡였다. 시명의 말은 강을 건너는 법을 배웠고 잠시 후 말을 몰고 도시로 들어왔다.

번역하면 다음과 같습니다:

시명은 좋은 말을 천 마리 이상 가지고 있었고, 매일 강가로 가서 교대로 말을 목욕시키며 좋은 말을 자랑했습니다. 광비는 군대에 있는 모든 암말을 모으라고 명령해 500여 마리의 말을 구해 어린 말들을 성안에 묶어 두었습니다. 제갈량의 말들이 강에 도착하자 그들은 암말들을 함께 몰고 나갔습니다. 암말들은 도시의 망아지들을 그리워하며 비명을 질렀습니다. 시스민의 종마들은 이성의 비명소리를 듣고 강을 건너 도시로 쫓겨나던 중이었다.

5. "워 호스"는 현대 중국어로 번역되었습니다. 장패는 창을 들고 나와서 "옌장 이데를 알잖아!"라고 외쳤다. 마초는 "우리 집안은 오랜 세월 동안 왕자로 살았지, 마을 소년을 모릅니다!"라고 말했다. 장패는 노발대발했다.

두 마리의 말과 두 개의 총을 동시에 사용했다. 결과에 상관없이 백 번은 싸워야 했다.

유비는 이를 지켜보며 한숨을 쉬었다. "호랑이 장군이라니!" 장패가 실수할까 봐 두려워한 유비는 황금종을 울려 후퇴를 명령했습니다. 두 장수는 서로에게 돌아왔습니다.

장비는 전선으로 돌아와 한동안 말 위에서 쉬었습니다. 그는 투구를 쓰지 않고 수건으로 몸을 감싸고 말에 올라타 마초와 싸우러 나갔습니다. 차오와 미안, 두 사람은 다시 싸웠다.

두 장수는 헤어져 각자의 진영으로 돌아갔다. 장패는 창을 들고 말에서 내려 "옌디의 장수 장이데를 아느냐?"라고 외쳤다. 마초는 "우리 집안은 대대로 목민관이었습니다. 제가 어떻게 시골에서 당신 같은 사람을 알 수 있겠습니까?"

장비는 분노했다. 두 사람이 동시에 나와서 동시에 창을 들고 백 라운드 이상 싸웠지만 승리하지 못했습니다.

유비는 이 광경을 보고 "호랑이 장군이라니!"라고 외쳤습니다. 장패에게 무슨 일이 생긴 것은 아닌지 걱정이 된 그는 서둘러 황금종을 울려 후퇴를 명령했습니다. 두 병사는 스스로 돌아갔다.

장비는 진영으로 돌아와 잠시 휴식을 취한 뒤 투구도 쓰지 않고 말을 타고 대열의 선두로 나와 마초와 교전했습니다. 마초도 나와서 두 사람은 계속 싸웠다.

유비는 장책에게 무슨 일이 생긴 것이 아닌가 걱정되어 직접 전선으로 나왔습니다. 그는 장패와 마초가 100라운드 이상 싸웠고 점점 더 용감해지는 것을 보았습니다. 유비는 퇴각 명령을 내렸고 두 사람은 각자 진영으로 돌아갔습니다.

6. 야오 문학 번역 독서 답변 야오는 남안 치팅의 치앙족 출신입니다. 그는 어렸을 때 매우 용감하고 결단력이 있었으며 사업을 경영할 생각은 없었다. 그는 단지 가난한 사람들을 수용하고 고아와 약자를 돕는 것을 중요한 임무로 삼았습니다. 모두가 그를 두려워하고 가까이했습니다. 수천 명의 샤룽족과 다른 국적의 사람들이 동쪽 용자의 위메이로 가서 아기를 천으로 싸서 그를 따라갔습니다. 그들은 스스로를 서량의 대장, 용주의 암살자, 부풍의 공작이라고 불렀습니다. 유조가 이 지역을 평정하자 야오를 장군으로 천거해 평상공으로 삼고 감숙으로 나누었습니다. 시길롱이 상관을 점령하자 야오는 "10만 명의 병사를 거느리고 있으니 이제 힘을 발휘해 전략을 세워야 할 때입니다. 간쑤성에는 많은 영웅이 있고 진나라 백성들은 용감합니다. 통치 전략이 옳더라도 나중에 제출할 것입니다. 통치 전략이 잘못되면 미리 반란을 일으킬 것입니다. 간수의 영웅들을 재배치해 수도를 강화할 수 있는 핵심 세력을 비워야 합니다." 시길롱은 이 의견을 받아들여 야오에게 안시와 주도를 대표해 달라고 요청했습니다. 나중에 진유주 암살단의 창시자가 시렁을 찾아왔고, 시렁은 그를 극진히 대접했습니다. 야오는 연설문을 발표하며 "선조는 진나라를 해치고 서태후를 죽게 했으며 왕에게 불충했으나 왕은 그를 총애했습니다. 나는 악의 바람과 재앙의 싹이 두렵다. 이것이 그 시작입니다." 슐레스비히 홀슈타인은 자신의 의견이 옳다고 생각하여 결국 주야오를 죽였습니다. 슐레스비히가 죽은 후 스키론이 권력을 잡았습니다. 그는 야오의 말을 생각하며 하오의 군대를 진과 용에서 관동으로 옮겼습니다. 시길롱이 폐위하고 스스로 왕이 되었을 때, 야오는 그의 병환을 축하하지 않았다. 시길롱은 그를 여러 번 불러들여 조정으로 보냈습니다. 그는 시길롱에게 "왜 시레는 당신의 팔을 잡고 시홍을 당신에게 맡기고, 당신은 그 명을 받아들여 왕위를 찬탈했습니까?"라고 엄하게 물었다. 시길롱은 그의 절개를 질투했기 때문에 그를 탓하지 않았다. 그는 소제(昭齊)로 옮겨 10현과 6오랑캐의 총독이자 장학의 장군이 되었다. 그는 깨끗하고 검소하며 정직하고 솔직했고 관직을 다듬지 않았으며 정직한 발언을 많이 했다. 그는 양심의 가책이 없었습니다. 시킬롱은 그를 매우 높이 평가했습니다. 그는 조정에서 큰 결단 없이는 의사 결정에 참여하지 않았고, 관리들은 그를 질투하여 그의 지위를 낮추도록 강요했습니다. 스지룽이 총애하던 후궁의 오빠인 오청의 주오웨이는 한때 궁정을 괴롭혔습니다. 야오중이는 그를 체포하고 위협적인 협박을 나열한 후 부하들에게 그를 죽이라고 명령했습니다. 주려는 머리에 피를 흘리며 고개를 숙이고 사죄했습니다. 그의 부하들도 그를 죽이지 말라고 충고했습니다. 그의 절개와 인내심이 대단했습니다. 시길융의 통치 말기, 반란군 황태자의 호위병 두량은 신양에서 이농을 물리쳤습니다. 시길융은 매우 두려워했고 재빨리 야오를 영입했습니다. 야오는 8,000여 명의 병사를 이끌고 남쪽 교외에 주둔하고 예에만 왔습니다. 이때 시길롱은 병이 들어 야오를 제때 소환하지 못했습니다. 그의 부하들은 그를 주요 지방으로 데려가 좋은 음식으로 보답했습니다. 야오중이는 화가 나서 식사를 거부했다. 그는 이렇게 말했습니다."음식을 구걸하기 위해 반역자들과 싸우라고 나를 소환 했습니까? 나는 황제가 죽었는지 살았는지 모른다. 그를 만나면 죽어도 불평이 없습니다." 이 신하가 시길공에게 이 말을 전한 뒤 그를 단상으로 이끌었습니다. 야오는 서기령을 꾸짖으며 "아들이 죽고 나서부터 걱정을 하기 시작했느냐? 나는 걱정 때문에 병에 걸렸다. 아들이 어렸을 때 나는 덕이 있는 사람들이 제대로 도와주지 않고 자살하도록 내버려 두었다. 아드님에게도 잘못이 있었으니 부하들이 너무 가혹하다고 비난하며 반항한 것이지요. 당신은 오랫동안 병을 앓았고 아들은 아직 어리다. 부지런히 살피지 않으면 세상은 혼란에 빠질 것입니다. 반역자가 아니라 당신이 걱정해야 합니다. 두량은 고국으로 돌아가고 싶었기 때문에 다른 사람들과 함께 배신자가 되었습니다. 그들이 한 짓은 잔인하고 악랄한 짓이었고 그들은 잡혀갈 운명이었습니다. 반란을 단숨에 끝낼 수 있도록 제 목숨을 선봉으로 삼아 달라"고 부탁했습니다. 야오는 직설적이었고 지위 고하를 막론하고 상대방의 이름을 부르는 데 익숙했습니다. 스킬론은 그를 용납하고 비난하지 않았다. 좌왕은 그를 중부와 중원을 평정하고 서쪽을 정벌한 장군으로 추앙하며 갑옷과 군마를 하사했다. 야오중이가 말하길, "노장께서 반란군을 물리칠 수 있을 것 같습니까?"라고 했습니다. 그래서 그는 갑옷을 입고 군마를 타고 궁궐로 가서 인사도 없이 채찍을 남쪽으로 휘둘러 두량을 멸망시켰습니다. 공훈이 있었기 때문에 칼을 들고 사당까지 걸어갈 수 있었고, 조정에 들어올 때 서두를 필요가 없었으며, 서평현의 작위를 받았다. 야오에게는 마흔두 명의 아들이 있었는데, 그는 종종 그들에게 다음과 같이 경고했습니다. "나는 진나라가 혼란스럽고 시나라가 나에게 매우 친절했기 때문에 반역자와 도둑의 좋은 의도를 벌하고 싶었다. 이제 시씨 가문은 멸망했고 중원에는 주인이 없으며 예로부터 황제인 룽디도 없습니다. 내가 죽고 나면 너는 진나라에 복속할 것이니 부덕한 짓을 하지 말고 훌륭한 신하가 되도록 최선을 다해야 한다."라고 말했다. 그래서 그는 사자를 보내 항복을 요청했습니다. 영허 8년, 그의 나이는 73세였다. IX

정답 b . 복원:개조, 장식

10

정답 C. (1은 이전을, 4는 완성을 뜻함:그뿐이다.)

11.

답안 C . ("야오는 스키론이 하인들에게 가혹하다고 비난한다"는 거짓입니다. "신하들에게 가혹한 것"은 시길롱의 아들의 잘못이며 두량이 그를 모함한 이유입니다.)

12.

참고 정답 (1)시길롱은 그가 강하고 곧은 것을 두려워했기 때문에 그를 비난하지 않았다. ('강하다', '아이', 전치사 목적어는 각각 1점)(2)나는 황제가 죽었는지 살았는지 모르겠다. 그를 만날 수 있다면 죽어도 후회하지 않을 것이다. (1분 '언뜻'''"그래도"''귀찮을')(3)(姚)그래서 그는 갑옷을 입고 말을 타고 남쪽으로 채찍을 휘둘렀다. ("관통하다", "전략", "남쪽" 각각 1점)