Lu You를 설명하는 멋진 문장, 문구, 기사

루님도 산문을 많이 쓰시고 꽤 성취하셨어요. 그 중 비문, 서문 및 후기, 인생 경험을 서술하고 생각과 감정을 표현하거나 수필로 시를 쓰는 것은 육유 산문의 업적을 가장 잘 반영하는 동시에 시에서와 마찬가지로 애국심도 표현합니다. 때때로 " "Jingzhentang Ji", "Tonghu Pavilion Ji", "Shuweiqiao Shi", "Fu Geishi의 외교 컬렉션 서문"등이 있습니다. "단자이시 서문"과 같은 글에서는 루유의 뛰어난 문학관을 다음과 같이 표현하고 있습니다. 시가 없다." 소우, 이령, 도천, 사령운, 두보, 이백은 너무 신이 나서 자제할 수 없었기 때문에 그들의 시는 전세대의 방식에 기초를 두고 창작에 중점을 두었다." 형식보다는 내면의 수양에 중점을 두는 것이 '노력은 시 밖에 있다'는 그의 말을 뒷받침해 준다. Lu You는 또한 "The Smoke Boat", "The Book Nest", "The Living Room" 등과 같은 독특한 산문을 가지고 있는데, 이는 감상적인 수필처럼 농촌 생활을 우아하고 시대를 초월하게 묘사합니다. 『입문』은 간결하고 그림 같은 문체가 돋보이는 6권의 책으로, 매혹적인 여행기일 뿐만 아니라 유적지와 지리적 진화를 연구하는 데에도 도움이 된다. 그의 『노학안기』는 수필 형식의 산문이지만, 그 내용은 대부분 일화와 사실로 이루어져 있어 역사적 가치가 크다. 그 중에는 시에 관한 다양한 글("두보를 해석하되 근원을 찾는다"는 당시 사람들을 비판하는 등)도 눈에 띈다.

원문

Yan Ting Lu You의 "Yan Ting Ji": "Lu Zi는 두 쌍의 부부가 있는 집에 살았습니다. 마치 작은 배처럼 매우 좁고 깊었습니다. 손님은 "이상하다. 집은 배도 아니고 배도 집이 아니다. 궁궐보다 배가 더 아름다운 것 같다. 집이라고 부를 수 있겠느냐"고 말했다. : "아니요" Feng은 Chu가 아니고 Hu Ben이 Zhonglang이 아닙니다. 의도는 좋지만 이름이 비슷하면 어떤 범죄인지 알 수 있습니까? 하지만 자주 아프고 이 세상에서는 사용할 수 없을 것이라고 생각했습니다. Gai Chang은 강과 호수에 대한 생각으로 가득 차 있었고 그의 아내는 배고프고 추워서 재난 중에 그녀를 남겨 두었습니다. , 그래서 그는 얀보섬의 광대한 안개에 관심을 보냈습니다. 나는 그것을 하루 동안 잊지 않았습니다. 몇 년이 지나면 남자들은 쟁기질을 더 잘하고 여자들은 음식과 옷을 충분히 흉내낼 수 있습니다. 그런 다음 나뭇잎이 달린 배를 구하고 물고기를 잡고 무를 팔고 송링으로 가서 연래로 가서 Shimen Wozhou를지나 여전히 옥 커튼 아래에 정박되어 있지만 10의 급여를 퍼뜨릴 것입니다. 천 가지가 한 잎의 배와 다르니 다 이질적인 것이니 얻을 수 없음을 알지만, 어찌할 바를 모르니 마음이 넓어지느니라. 맑고 맑으며, 연기와 구름, 해와 달의 장엄함을 느낄 수 있고, 천둥과 바람과 비의 이상한 변화를 받아들일 수 있습니다. 무릎을 꿇고 방에 앉아 있어도 항상 '나' 같은 느낌이 듭니다. 유배되어 수천 마일을 눈 깜짝할 사이에 여행한 사람들은 이 방이 연막선이 아니라는 것을 압니다! Fangweng")

Lu You's Book Nest

p>

원문 Lu Zi는 늙고 병들었지만 공부할 마음이 없었기 때문에 그의 방을 Shuchao라고 불렀습니다. ...내 방에는 관 위에 앉아 있는 사람도 있고, 내 앞에 누워 있는 사람도 있고, 침대 위에 누워 있는 사람도 있고, 위아래로 보면 책밖에 없다. 나의 다이어트, 일상, 고통의 신음, 슬픔과 분노의 한숨이 모두 책의 내용과 일치합니다. 손님도 오지 않고, 아내도 만나지 않고, 바람과 비, 천둥과 우박의 변화도 알 수 없다. ③ 누군가 일어나려고 하면 나뭇가지 더미처럼 무작위로 글을 써서 둘러싸거나, 더 이상 걸을 수 없을 때까지 그는 종종 혼자 웃으며 “이건 내가 둥지라고 부르는 게 아니야!”라고 말할 것입니다. 그는 손님에게 그것을 보라고 초대하지만 손님은 들어갈 수 없습니다. , 들어 갔지만 나갈 수 없었던 그는 웃으며 말했습니다. "믿거나 말거나, 손님은 떠났습니다!" . 노자는 한숨을 쉬며 말했다. “세상의 일을 듣는 사람은 보는 사람만큼 좋지 않고, 보는 사람도 세상에 사는 사람만큼 좋지 못하다. 남편의 방식이므로 울타리 밖에서 임의로 이야기 할 수 있습니다." 책 때문에 스스로에게 경고합니다.

('웨이난 전집'에서 선택)

주의 사항 ① 관 속에 살거나 : 나무 상자에 숨겨져 있는 경우도 있습니다. ②대면하다: dí see. ③간격 : 가끔 또는. ④또는: 가끔. ⑤ 나는 그것이 둥지처럼 보인다고 생각한다. 그것은 정말로 새의 둥지처럼 보인다.

(주어-술어 도치 문장)

"수 입력" 원문

23일에 오산닝진사(吳山寧真寺)[1]를 지나 묘용진사[2]를 참배했습니다. 실제 인물은 소위 오산(吳山) 여신이다[3]. 사찰은 오산(吳山)을 바라보고 있으며, 봉우리는 소한으로 솟아 있고 산기슭은 바로 강으로 곤두박질쳐 있다. 주석가들은 이를 태화(泰hua), 헝(興), 루(魯)라고 부르는데, 그 어느 것도 그렇게 이상하지 않다. . 그러나 12개의 봉우리를 모두 볼 수 있는 것은 아니다[6]. 볼 수 있는 89개의 봉우리 중 여신봉은 가장 가늘고 가파르며[7], 신선이 맡기기에 적합하다[8]. Zhu Shiyun[9]: "매년 8월 15일 밤 달이 밝으면 비단과 대나무 소리가 들립니다[10]. 산 유인원이 정상을 오가며 노래하다가 새벽이 되면 점차 멈춥니다[11]." 사원 뒤에는 산 중턱에 돌 제단이 있습니다. "하우가 여신(12)을 보고 여기에 글을 쓰도록 부적을 주었다"고 합니다. 제단에서 보면 12개의 봉우리가 마치 장벽처럼 보입니다. 그날 하늘은 맑았고[13] 사방에 그림자가 없었습니다[14]. 그러나 여신봉에는 루안과 학이 춤추며 머무르는 것처럼 흰 구름이 몇 개 떠 있었습니다. 오랫동안은 다를 수 있습니다. 성전에는 손님을 배웅하고 배를 환영하는 수백 명의 사람들이 있었습니다.

번역

지난 23일 우산 닝진사를 지나 먀오용진인의 사당을 참배했다. 진짜 사람은 모두가 Wushan 여신이라고 부르는 사람입니다. 사당은 오산(吳山)을 바라보고 있는데, 봉우리는 하늘에 닿을 정도로 높고, 산기슭은 곧장 강으로 흘러들어가는데, 이에 대해 논의한 사람들은 태산, 화산, 헝산, 루산이 그다지 독특하지 않다고 말했습니다. 우샨처럼. 그러나 12개의 봉우리를 모두 볼 수 있는 것은 아니며, 볼 수 있는 8~9개의 봉우리 중 오직 여신봉만이 가늘고, 가늘고, 가파르고, 끊임없이 변화하며, 확실히 여신의 화신으로 적합합니다. 절에서 제사를 주관한 스님은 “매년 8월 15일 밤, 달이 밝은 날이면 아름다운 관현악의 연주를 들을 수 있다”며 “산 정상에 오르면 산소리를 들을 수 있다”고 말했다. 새벽이 되면 점차 사라지는 산 위의 유인원들의 울음소리, 멈춰라.” 사찰 뒤편에는 산 중턱에 비교적 평평한 돌제단이 있다. 전설에 따르면 "하우가 여신을 만났고, 여신이 우에게 부적을 준 곳이 바로 이곳이었다"고 합니다. 돌단에서 12개의 봉우리를 보면 마치 장벽처럼 보입니다. 이날은 하늘이 맑고 주변에 구름이나 연기가 없었고 여신봉에는 봉황과 백학이 춤추고 걷는 것처럼 흰 구름이 몇 개만 있었고 오랫동안 흩어지지 않았습니다. 이것도 매우 이상한 현상이었습니다.

"无"은 "아무것도"를 의미합니다.

여기서 "无"은 아무것도 의미하지 않으며 이 문장에서 "Su"는 분사입니다. su"는 주어-술어 구조에서 술어 앞에 사용되는 보조 단어로 "of" 또는 "of"와 동일하거나 다음 동사와 결합하여 "unheard of"와 같은 명사 구조를 형성합니다. "place" 안에 .

이 문장의 의미는 다음과 같습니다.

나는 당신의 (진회)의 장점이 세상에서 비교할 수 없을 정도로 칭찬 받았다고 말하고 나서 정말로 물러나지 않았습니다. 다른 말은 하지 마세요.

원문은 "노학 안의 메모"에서 나온 것입니다.

진나라 총리는 말년에 특히 강력합니다. 저택 문 밖에는 종종 군인 몇 명이 비누옷을 입고 죽마를 들고 서 있는데, 지나가던 사람이 이를 보고 기침을 하지만 막는다. 하루 이틀 병을 신고한 뒤 혼자 권력을 잡고 감히 다른 사람에게 말을 걸지 못하고 진공의 공덕을 칭찬할 뿐이었다. 내일 공연장에 들어서자 갑자기 “어제 연주를 듣는 데 얼마나 걸렸느냐”고 묻자 지사는 겁에 질려 “그냥 태시 선생님의 비할 데 없는 덕행을 낭송하고 끝나고 퇴각한다”고 말했다. 정말 할 말이 없습니다." Qin Gong은 미소를 지으며 말했습니다. : "정말 힘든 일입니다!" Gai는 관리가 인장에 서명했다고 말했습니다. 주지사가 돌아오자마자 인장 사본이 도착했습니다. 파빌리온에서. 이것이 바로 그 방법입니다.