주제 린안디
[노래]린셩
원문
서호의 노래와 춤은 언제 멈출 것인가?
따뜻한 바람은 관광객을 취하게 하고 항저우를 대륙으로 만든다.
번역
푸른 언덕은 계속 이어지네,
서호의 노래와 춤은 언제쯤 멈출까요?
따뜻하고 향기로운 바람이 귀족들을 취하게 하니,
항주를 비안주로 대하는 것과 같구나.
주석...
1.린안(臨安):현재의 저장성 항저우(浙江省 杭州).진나라가 북송의 수도인 비안징을 점령하자 남송의 지배자들은 남쪽으로 피신하여 린안에 수도를 건설했습니다.디(디):호텔.
2. 서호: 항저우의 유명한 명소. 언제 멈추나요? 언제 멈출까요?
3. 펌프(쑨):불다, 향기로운 바람을 따뜻하게 하는 데 사용.
4. 직선:간단하다. 비안저우:비안징, 현재 허난성 카이펑시.
"린안푸"는 송나라의 시인 린셩의 네 줄 시입니다.
이 시의 첫 줄은 푸른 언덕과 계단식 밭이 있는 린안시의 특징을, 두 번째 줄은 서호 옆의 끝없는 노래와 춤을 수사적 어조로 지적하고 있습니다. 마지막 두 행은 지배자들의 방종을 아이러니한 언어로 묘사하고 있으며, '항주'와 '변주'의 비교를 통해 '낙오자'의 썩은 본성을 드러내고, 잃어버린 땅을 되찾지 못한 것에 대한 작가의 분노와 지배자들에 대한 원망을 보여주고 있다. 또한 잃어버린 땅을 되찾지 못한 통치자들에 대한 분노와 나라의 운명에 대한 저자의 걱정이 잘 드러나 있습니다. 시 전체가 영리하게 구상되고, 정확하게 표현되고, 냉소적이고 아이러니하며, 생생한 장면에서 쓰여졌으며, 극도로 분개하지만 욕설이 아닌 풍자시의 걸작입니다.