번역문: 맑고 맑은 샘물을 들고 샘물이 달빛을 비춘다. 마치 그 밝은 달이 자신의 손에 있는 것 같다. 산꽃을 만지작거렸더니 짙은 기운이 옷섶에 넘쳤다. < P > 이 시는 당대의 양사에서 나온' 춘산야월' 에서 나온 것으로, < P > 춘산다승사, 상놀이야망귀이다. 물달을 손에 들고 꽃향기를 만끽하다. < P > 흥이 멀지도 않고, 방비를 아끼려고 한다. 남망명종처에서 누대가 깊고 푸르다. < P > 번역문: 봄이 대지에 돌아오고, 만상이 새로워지고, 유춘이흥으로 산에 오니, 산에는 아름다운 것들이 많이 있어 눈과 귀를 즐겁게 해주고, 기쁘고 기쁘기 그지없다. 심지어 어둠이 내려온 후에도 미련이 그치지 않고 돌아오는 것을 잊고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 맑고 맑은 샘물을 들고, 샘물이 달빛을 비추니, 마치 그 밝은 달이 자신의 손에 있는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 산꽃을 만지작거렸더니 짙은 기운이 옷섶에 넘쳤다. < P > 유흥이 짙어 정말 차마 떠날 수 없다. 어느 것이 그 규율이 아득한가. 몇 차례 떠나기로 결심했지만, 또 산 속의 풀 한 포기 나무 한 그루에 붙어 있다. 모순된 심정으로 산길을 거닐다가 먼 종소리가 들려와 그 종소리가 울리는 곳을 올려다보니, 원래 청록색 덤불 속, 달빛 아래 산중층대에 숨어 있었다. < P > 확장 자료 < P >' 춘산야월' 은 당대 시인 우량사의 작품이다. 이 시는 봄야산에서 달을 감상하는 즐거움을 묘사하고, 시인은 그윽하고 그윽한 봄산 야월도를 그려 유유자적하고 산수에 탐닉하는 상쾌한 심정을 드러냈다. < P > 첫 두 구절은 전 편의 시정이 생겨났다는 구실을 설명하고' 다승일' 이' 상놀이 망귀' 의 원인이라고 적었다. 다음 여섯 문장은' 승사' 와' 상놀이 망귀' 에 대한 구체적인 묘사이다. 시 풍격은 담백하고 한가하며, 묘사물태가 그림처럼 선하고, 매우 운치가 풍부하며, 특히 연련 두 마디, 사물은 내가 융합하고, 신이 온전하며, 분위기가 선명하고, 묘미가 넘치며, 예로부터 회자되고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)
참조 자료 출처? 바이두 백과-춘강 야월