원문 발췌:
저녁 바람 갈대, 비 그림 선장.
살아있다는 건 재미없지만 개울가에 낡은 낚시 튜브가 있으니 좋네요.
해설:
바스락거리는 저녁바람이 갈대숲 사이로 불어오고, 배는 빗속 갈대 사이를 한 폭의 그림처럼 항해한다. 정글은 지겨워졌지만, 이 조용한 개울가에서 낡은 낚싯대를 들고 낚시를 하는 기분은 여전히 좋다.
2. 송나라 조판의 '갈대의 숲'
원문 발췌:
나는 숲속 정원에 살지만 강과 호수의 즐거움을 잊지 못한다. 더구나 배를 타고 건너다 보면 야생 새들이 구름처럼 모여드는 것은 놀라운 일이 아닙니다.
설명:
이 정원에 살고 있지만 강과 호수에서 보낸 즐거움이 자주 생각납니다. 강을 가로질러 노를 저으며 야생 새들을 놀라게 하지 않기를 바랐죠.
3. 송나라 소서노의 <회충의 봄날 강변 야경>
원문 발췌:
대숲 밖 복숭아꽃 두세 송이, 물속의 오리, 봄의 따스함을 가장 먼저 알아챈다. 해변에는 쑥이 자라고, 아스파라거스가 싹을 틔우기 시작하며, 복어는 바다에서 강으로 거슬러 올라갈 준비를 하고 있습니다.
해설:
대나무 숲 바깥에는 복숭아꽃이 두세 송이 피었고, 물속에는 오리가 헤엄치고 있었다. 그들은 이른 봄에 강이 따뜻해지는 것을 가장 먼저 알아차렸다.
해변에는 이미 퀴노아가 가득하고 아스파라거스가 싹을 틔우기 시작했으며 강돌고래가 바다에서 강으로 헤엄쳐 돌아오려고 합니다.
4. 진나라 이전 익명의 시 "백일"
원문에서 발췌:
하얀 이슬은 서리다. 이른바 이렌은 물 건너편에 있다.
해설:
갈대밭은 푸르고 아침 이슬은 서리네. 그리운 연인이여. 강 건너편에 서서.
5. 송 - 조견 "서강과 왕건 - 자이윤"
원문에서 발췌 :
긴 뼈가 관원을 덮고 있으니, 내가 미워하네.
관하(關河)는 고요하고 몇 마일이나 연기가 없고, 밝은 달이 갈대 위에 비친다.
해설:
산들의 흰 뼈가 언덕과 초원을 덮고 있으니, 나는 왜 그런지 미워하네.
길은 고요하고 연기가 없고, 밝은 달이 하늘의 갈대 숲에 비친다.