별을 묘사한 현대시

야산사

당대의 이백

산사찰의 고층 빌딩은 정말 높아서, 100 피트처럼, 사람들은 위층에서 한 손으로 하늘의 별을 따낼 수 있는 것과 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)

여기에 서서, 나는 감히 큰 소리로 말하지 못하고, 하늘의 신선을 놀라게 할까 봐 두렵다.

번역

산사찰의 고층 건물은 정말 높습니다. 마치 100 피트가 있는 것 같습니다. 위층의 사람들은 한 손으로 하늘의 별을 따낼 수 있는 것 같다.

여기에 서서, 나는 감히 큰 소리로 말하지 못하고, 하늘의 신선을 놀라게 할까 봐 두렵다.

시인은 깊은 산속의 한 절에서 밤을 보냈는데, 절 뒤에 매우 높은 장경루가 있는 것을 발견하여 올라갔다. 난간에서 먼 곳을 바라보니 별이 반짝이며 이백은 시정으로 가득 차서 풍경의 여행에 관한 이 짧은 시를 썼다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별, 이별, 이별, 이별)

첫 번째 문장은 가파르고 곧고 우뚝 솟은 절 건물을 묘사했다. 위독' 자는 사람들의 주목을 끌며,' 고' 와 같은 말 속의 교묘한 결합으로 산사가 산꼭대기에 우뚝 솟아 천하를 독차지하던 비범한 기세를 정확하고 생동감 있게 묘사했다.

두 번째 문장은 극도로 과장된 수법으로 우뚝 솟은 산봉우리와 절을 돋보이게 한다. 모든 글자는 독자의 심미적 시선을 성한의 찬란한 밤하늘로 인도한다. 정상은 너무 춥다' 는 느낌이 아니라 넓은 느낌을 준다. 별밤의 아름다움은 우뚝 솟은' 위태로운 건물' 에 대한 동경을 불러일으켰다.

서너 마디,' 감히' 은 작가가 밤에 위태로운 건물에 있는 심리상태를 묘사한다. 시인' 감히' 와' 두려움' 의 심리에서 독자는' 산사' 와' 천인' 의 거리를 충분히 상상할 수 있기 때문에 산사의 높이는 말할 것도 없다.

시인은 과장된 예술 수법으로 높이 솟은 산사를 묘사하여 풍부한 연상을 준다. 산 위의 건물은 키가 100 피트인 것 같고 시인은 지붕 위에 서서 손으로 하늘의 별을 따낼 수 있다. 여기서는 감히 큰 소리로 말하지 못하고, 하늘의 신선을 놀라게 할까 봐 두렵다.