해석이 있는 시

과주 앵커-왕 안시

경구와 과주는 단지 물 사이일 뿐, 중산도 몇 개의 청산밖에 없다. 부드러운 봄바람이 또 푸르러졌으나, 하늘의 달, 너는 언제 나를 집으로 데려갈 수 있니?

[참고] 1. 정박: 부두에 정박하다. 과주: 장쑤 양쯔강 북쪽 해안, 양주시 남쪽. 경구: 장강 남안, 오늘 장쑤 성 진강시. 중산: 지금 남경의 자금산이에요. 5. 중량: 몇 층입니까? 녹색: 녹색입니다. 반환: Zijinshan 아래의 집으로 돌아가는 것을 의미합니다.

이것은 유명한 서정시로, 시인이 강남을 바라보고 고향을 그리워하는 깊은 정을 표현했다. 이 시의 제목은' 과주 래프팅' 으로 시인의 발판을 지적했다. 첫 번째 문장' 경구과주는 물방이다' 는 것은 눈앞의 경치를 묘사한 것이다. 시인은 과주 나루터에 서서 남쪽을 바라보았다. 그는 남안의 경구와 과주가 그렇게 가까워서 강을 사이에 두고 있는 것을 보았다. 이에 따라 시인은 그의 집이 있는 중산이 단지 몇 층밖에 떨어져 있지 않고 멀지 않다고 생각한다. 두 번째 문장' 중산은 단지 몇 겹의 산을 사이에 두고 있다' 는 것은 시인의 마음이 화살처럼 돌아가는 심정을 암시한다. 세 번째 문장도 경치를 묘사하고, 계절은 봄이라고 지적하며, 장강 남안의 경치를 묘사하였다. "녹색" 이라는 단어는 녹색을 부는 것을 의미하며, 아주 묘하게 사용한다. 왕안석이 이 단어를 잘 활용하기 위해 10 여 차례 바뀌었다고 한다. 마지막으로' 끝',' 끝',' 끝',' 끝' 등 10 여 개의 동사에서' 청' 자를 선택했다고 한다. 다른 단어들은 봄바람의 도래만 표현했지만 봄이 온 후 천리 강둑에 신록경관의 변화를 보여주지 못했기 때문이다. 마지막 문장 "명월은 언제 나를 비춰요?" 시인은 오랫동안 기다렸지만, 명월 초에 시인이 의문문으로' 명월이 나를 비추다' 는 그림을 상상하며 시인이 고향을 그리워하는 심정을 더욱 표현했다는 것을 깨닫지 못했다. 말 그대로, 이 시는 고향에 대한 그리움을 표현했고, 나는 이 강을 건너 집으로 돌아가 가족과 재회하고 싶은 큰 소망이 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 사실 행간에도 정계로 복귀해 신정을 추진하려는 강한 열망이 있다.

조발 백제성

리퍼

백제에게 작별인사를 하고,

천리 강릉, 하루도 갚는다.

해협 양안의 원숭이는 끊임없이 울고 있다.

카누는 이미 만중산을 통과했다.

시가 해독

아침에 채운으로 둘러싸인 백제성에 작별을 고하고, 하루 만에 천리 밖의 강릉으로 돌아왔다. 양안의 원숭이의 울음소리가 메아리쳤고, 경쾌한 작은 배는 이미 천산만수를 지나갔다.

시와 산문 감상

강직되는 길에 갑자기 사면을 들었다. 의심할 여지 없이 길이 없어서 또 다른 마을이 생겼다. 이 시인은 매우 놀라서 즉시 배를 타고 동방으로 돌아왔다. 양쯔강을 따라 내려와 하루 천리, 눈 깜짝할 사이에 카누는 이미 만중산을 넘었다. 시 전체에는' 빨리' 라는 글자가 하나도 없지만, 시공감각은 정면으로 다가온다.

시 전체가 대담하고 직설적이며, 시인이 험난한 기쁨을 겪은 것도 공허한 시구에서 남김없이 드러난다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

밤이 깊고 사람이 조용할 때의 생각

리퍼

내 침대 발에는 이렇게 밝은 빛이 반짝이고 있다.

이미 서리가 내렸나요? 。

고개를 들어 보니, 나는 이것이 달빛이라는 것을 알았다.

나는 또 가라앉더니 갑자기 집이 생각났다.

시가 해독

처음에는 창문을 통해 침대 앞에 비친 달빛이 층층 서리인 줄 알았다. 고개를 들어 하늘의 명월을 바라보니 고개를 숙이고 묵상하며 고향을 점점 그리워하고 있다.

단어 해석

위로: 위로 보세요.

시와 산문 감상

맑은 물 부용과 같은 평평한 언어는 어떠한 수식도 추가하지 않는다. 완전히 수월하여 가식적인 흔적이 조금도 없다. 분명히 이것은 사실이다. 의혹' 에서' 고개',' 고개' 에서' 고개' 에서' 고개' 까지, 이 시는 시인의 심리활동 과정을 생동감 있게 보여 주며, 달밤 향수의 생동감 있는 그림이 우리 앞에 생생하게 나타났다.

이국 타향에 사는 나그네가 서리의 달을 마주하고 있는데, 어떻게 고향을 그리워하지 않고 친척을 그리워하지 않을 수 있단 말인가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 이렇게 천인의 전창, 만인의 전창 주제는 이 작은 시에서 잘 표현되어 있으며, 천백 년 동안 널리 알려지고 있습니다!

시 네 줄

두보

오리올스 두 마리가 푸르른 버드나무를 울리고,

일행 백로가 하늘로 치솟았다.

창문에는 서릉 가을눈이 함유되어 있다.

문박오동만리선.

시 네 줄

두보

오리올스 두 마리가 푸르른 버드나무를 울리고,

일행 백로가 하늘로 치솟았다.

창문에는 서릉 가을눈이 함유되어 있다.

문박오동만리선.

시 네 줄

두보

오리올스 두 마리가 푸르른 버드나무를 울리고,

일행 백로가 하늘로 치솟았다.

창문에는 서릉 가을눈이 함유되어 있다.

문박오동만리선.

시가 해독

한 쌍의 황달이 새녹색의 버드나무 가지에서 즐겁게 노래하고, 한 줄의 백로가 푸른 하늘에서 자유롭게 날고 있다. 창문으로 보면 서산의 설경은 마치 그 안에 박힌 그림인 것 같고, 문 밖에는 동우가 오는 배들이 정박해 만 리를 항해하고 있는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 윈도, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈도, 희망명언)

단어 해석

황달: 황달.

창 포함: 창에서 볼 수 있음을 나타냅니다.

포함: 다음을 포함합니다.

동우: 장강 하류와 남동 연해 지역을 가리킨다.

시와 산문 감상

서기 762 년에 청두 윤입조, 안사의 난리가 발생했다. 두보는 일찍이 자주로 도피했고, 이듬해 안사의 혼란이 평정되고 엄무는 청두로 돌아갔다. 두보도 청두 초당으로 돌아왔다. 이때 그는 기분이 아주 좋았다. 이 파벌의 생기에 직면하여, 그는 참지 못하고 이 시를 썼다.

이 시는 네 개의 독립된 풍경을 묘사하여 활기찬 그림을 창조했다. 시인은 그 속에 도취되어 오우가 오는 배를 바라보며 자신도 모르게 향수의 정을 불러일으켰고, 섬세한 내면 활동이 자연스럽게 드러났다.