셰익스피어 소네트의 해석-번호 17

14 행 시 17

내 번역

누가 내 시를 믿을까?

앞으로 누가 내 시를 믿을 것인가,

만약 그것이 당신의 가장 높은 사막으로 가득 차 있다면?

시에 너에 대한 착한 찬사가 가득하다면.

하나님은 그것이 단지 무덤이라는 것을 알고 있지만

그러나 신은 이 시가 무덤처럼 보인다는 것을 알고 있다.

너의 삶을 숨기고 너의 반을 드러내지 않는다.

그것은 당신의 인생 경험을 숨기고, 당신의 진면목을 똑똑히 보기 어렵게 한다. (조지 버나드 쇼, 인생명언)

내가 너의 눈에서 아름다움을 쓸 수 있다면,

나는 너의 눈이 얼마나 아름다운지 묘사할 수 있다.

새로운 숫자로 모든 우아함을 기록하고,

나의 새로운시에서는, 당신은 매우 우아합니다.

미래의 시대는 "이 시인은 거짓말을 한다.

그러나 후세 사람들은 이렇게 말할 것이다. "이것은 시인의 거짓말이다."

이런 천국 같은 감동은 필멸의 얼굴을 건드린 적이 없다. `

이런 신필은 필사자의 얼굴을 결코 묘사하지 않는다.

제 서류도 그랬어야 했는데, 연대가 오래되어 노랗게 변했습니다.

나의 시는 시간이 지날수록 노랗게 변해 낡은 종이가 되었다.

노인의 혀가 진리보다 못한 것처럼 비웃음을 당하고,

또한 "진실을 말하지 않는 늙은 아이" 라는 조롱을 받았다

너의 진정한 권리는 시인의 분노라고 불린다

너의 진실한 묘사는 시인의 광기라고 말하는 사람도 있다.

오래된 노래의 연장선:

나의 시에도 고대 가요가 계속 지어냈다는 말이 있다.

하지만 여러분의 아이가 아직 살아 있었다면,

그러나, 당신의 자녀와 손자들은 앞으로 모두 건강합니다.

너는 두 번 살아야 한다, 안에, 내 운율 속에.

그리고 당신은 부활할 것이고, 당신은 그들과 나의 시에서 살 것입니다.

내 번역

앞으로 누가 내 시를 믿을 것인가,

만약 이 시가 당신의 선함을 찬양한다면,

하지만 시는 실제로 무덤과 같습니다.

자신의 인생 경험을 숨기다.

내가 너의 아름다움을 칭찬한다면,

시영은 너 한 명이다.

후세 사람들은 이렇게 말할 것이다. "시인은 거짓말을 했다.

스승필은 필사자의 얼굴을 그릴 수 있습니까? ""

요 몇 년 동안 나는 줄곧 노란 종이에 시를 썼다.

나는' 사기꾼' 으로 놀림을 받았다

사실, 당신은 시인으로 오인됩니다.

또 다른 예는 고대 가요를 계속 편성하는 것이다.

만약 또 한 해가 지나면 너의 아들은 건강해진다.

너는 시 속의 아이처럼 산다.

주다주석을 달다

첫째, 이 시는 비교적 쉬워서 의심의 여지가 없다.

세 번째 문장, 신은 그것이 문구라는 것을 알고 있다.

지원:

1, 누가 알아, 누가 알아

신은 이것이 사실이라고 증언했다.

여섯 번째 문장에는 두 개의 숫자가 있습니다.

첫 번째 숫자는 명사이다. 사전에는 시가 있습니다.

두 번째 숫자는 동사, 숫자 (세 음, 동사)

열두 번째 문장에서, 그 = 그. 이 시의 리듬

다섯째, 이 시는 난이도가 없어 번역의 문채가 특히 중요하다.

중복 어휘

운문시

펜을 만지다

불후의 미덕

율시의 리듬

고대의