중국어 원문 및 번역

Yanzhiwen의 원문과 번역은 다음과 같습니다.

원문:

Yan Yuan, Ji Lushi. 공자께서 말씀하셨다. "당신의 열망에 대해 어떻게 말합니까?" 자로가 말했다: "당신이 마차와 말과 옷과 모피를 갖고 친구들과 성관계를 가질 수 있다면 후회하지 않을 것입니다." "나는 당신이 좋은 일을 하지 않고, 어떤 힘든 일도 하지 않기를 바랍니다." 자로가 말했다: "나는 공자의 뜻을 듣고 싶습니다." 그는 그를 신뢰하고 젊은이들은 그를 소중히 여길 것입니다."

번역:

안회와 자루는 공자 옆에 섰습니다. . 공자께서 그들에게 “너희는 각각 너희의 야망을 우리에게 말해 보지 않느냐?” 자로가 말했다. “내 마차와 말과 옷과 털옷을 입더라도 친구들과 나누어 쓸 수 있기를 바랍니다. 후회는 없다.”

안원은 “내 장점을 자랑하거나 장점을 표현하지 않았으면 좋겠다”고 말했다. 자로는 “스승님, 저희도 공자님의 뜻을 듣고 싶습니다. "나의 야망은 노인들이 건강하고 편안하게 지내고, 친구들이 서로를 신뢰하게 하며, 젊은이들이 보살핌을 받는 것입니다."

공자의 가장 자랑스러운 학생-옌회, 예의 이름은 Zi Yuan, Yan Yuan으로도 알려져 있습니다. 춘추말기에 노(魯)나라 취푸(曲富)에서 가난한 집안에서 태어났다. 안회는 14세 때 공자(孔子) 밑에서 공부했으며 평생 관직을 맡은 적이 없으며 29세에 머리가 완전히 백발이 되었고 병으로 일찍 죽었다고 한다. 그의 죽음은 공자(孔子)를 너무 슬프게 하여 "하늘이 너를 애도한다"고까지 불렀다.

공자는 안회에 대해 “너와 같지 않고 나도 너와 같지 않다”고 매우 높이 평가했다. 제자들 가운데는 정말 드문 일입니다. 공자와 그의 제자들 사이의 관계는 매우 조화로웠으며, 둘 다 스승이자 친구였습니다.