어문판 S 6 학년은 어떻게 중국 백화원 4 편의 작문을 쓰는가?

우리 일행 네 명은 웃으며 공책을 업고 황주시에서 가장 번화한 승리가에 도착했다. 거리를 걸으면 곳곳에 각종 도시 광고, 홍보 갤러리, 상점 간판, 현수막이 널려 있다.

어제의 조사는 기억이 생생하다. 거리의 각종 간판, 광고용 글씨 비표준 현상이 보편적으로 존재한다. 일부러 오자를 쓰는 사람도 있고, 해음자로 성어를 바꾸는 사람도 있고, 번체자와' 이건' 이라는 글자를 쓰는 것도 드물다. 나는 오늘 반드시 수확이 있을 것이라고 생각한다.

역시 한 점포 광고가' 새로운 이미지' 를' 새로운 이미지' 로 바꿨다. 몇 걸음 더 걷다가' 첫눈에 반하다',' 옷이 서운하다',' 옷 호객' 이라고 적힌 옷가게를 보았다.

샤오홍은 "첫눈에 반하는 것이 첫눈에 반하는 변화라는 것을 알고 있다" 고 말했다.

나는 말했다: "예! 나는 내 옷이 섭섭하다. 내 옷이 아깝다' 는 국가명' 이라크' 의 변화다.

소장미는 "이것은 점점 더 혼란스러워지고 있다. 보아하니 이런 언어 실천은 우리에게 너무 다국어가 규범적이지 않은 예를 보여 준 것 같다. "

말하자면, 우리는 세탁용품 가게에 도착했는데, 카운터에는 눈에 띄는 간판에 "더 이상 여드름을 남기지 말고 일찌감치 없애라" 고 적혀 있었다. 샤오홍이 큰 소리로 말했다. "봐라, 또 두 개의 오자가 있다."

웨이터가 소리를 듣고 다가왔다. "너 알지! 이것은 해음이라고 합니다. 알겠어요? 꺼져! "