서예와 그림을 잘하고 수백 권의 번역을 가지고 있는 사천의 두추시(Du Chushi)가 있습니다.

서예와 그림을 잘하는 사천의 두추사가 있는데, 보물을 번역하면 다음과 같다.

번역: 서예와 그림을 좋아하는 사천의 두추사가 있다. 그의 서예와 회화 작품 컬렉션은 수백 점에 달합니다. 출처: 송나라 소식의 "두추시의 좋은 서화".

원문 : 촉나라에 두추사가 있었는데, 그는 서예와 그림에 능하고 수백 가지의 보물을 가지고 있었다. 제가 특별히 좋아하는 대송의 《소》라는 두루마리가 있는데, 비단주머니가 달린 옥 두루마리인데 자주 가지고 다닙니다. 어느 날 서예와 그림이 드러났는데 양치기 소년이 이를 보고 손바닥을 치켜들고 웃었다. “이 그림은 투우와 같다. 소의 전투력은 뿔에 있고 꼬리는 두 다리 사이에서 꿈틀거린다. .. 이제 꼬리를 돌리고 싸우다니, 말도 안 되는 일이군요!” 학자는 웃었다. 옛말에 "밭갈이는 노예에게, 길쌈은 하녀에게 구하라"는 말이 있습니다.

소시의 『두추사의 좋은 서화』 원문

서예와 그림을 좋아하는 사천의 두(杜)라는 선비가 있었다. 그는 수백 점의 서화 작품을 가지고 있었다. 그의 컬렉션. 대송(大宋)이 그린 '소(牛)'가 있었는데, 그가 특히 좋아했던 것을 비단주머니에 담아 옥 두루마리를 만들어 자주 가지고 다녔다.

그림과 서예가 마르던 어느 날, 양치기 소년이 그림을 보고 손뼉을 치며 웃었다. “이 그림은 황소가 싸우는 모습을 그린 것이다. 소가 싸울 때 힘이 집중된다. 두 뒷다리 사이에 소가 꼬리를 흔들며 싸우는 모습이 그려져 있는데, 선비는 웃으며 양치기 소년의 말이 옳다고 생각했습니다.

"쟁기질은 남종에게 달라고 하고, 길쌈은 하녀에게 달라고 해야 한다"는 옛말이 있다.

위 내용 참고 : 비전 이해 - 서예와 그림을 잘하는 사천의 두추사가 있는데 어떻게 백자로 번역할까요?