이른 봄은 수부 장 18 멤버 < P > 당대: 한유 < P > 천거리 작은 비가 바삭바삭하고 풀색은 멀리 바라보지만 없다.
는 1 년 봄 좋은 점으로 연류만황도를 제치고 있다. < P > 번역 < P > 경성대로 상공에서 비가 분분히 내리고, 바삭한 기름처럼 촘촘하고 촉촉하며, 멀리서 풀빛이 어렴풋하게 이어져 있는데, 가까이서 보면 산발적으로 보인다. < P > 1 년 중 가장 아름다운 계절이다. 녹류만성의 봄말보다 훨씬 낫다.
주석
제시: 공손하게 드립니다. 수부 장 18 멤버: 장적 (766-83 년) 당대 시인을 가리킨다. 동족 형제 중 18 위를 차지하며 수부 원외랑을 역임한 적이 있다.
천가: 경성거리. 윤기가 바삭하다: 섬세함이 바삭하다. 바삭하고 동물의 기름, 여기는 봄비의 섬세함을 묘사한다.
가장: 바로 그렇습니다. 처: 시.
승리: 훨씬 낫다. 황두: 제두, 여기는 장안을 가리킨다. < P > 창작 배경 < P > 이 시는 당무종 장경 3 년 (823 년) 이른 봄에 시작되었다. 당시 한유는 이미 56 세였으며, 인사부 시랑을 맡게 되었다. 시간은 길지 않지만 지금은 기분이 좋다. 얼마 전, 진주 (오늘 허베이 정정) 정군 반란, 한유는 선무로 가서 반군을 설득하여 반란을 진압하라는 명령을 받았다. 무종은 매우 기뻐하며, 그를 병부 시랑에서 인사 시랑으로 옮겼다. < P > 감상 < P > 이 작은 시는 급수부 원외랑 장적을 쓴 묘사와 이른 봄의 아름다운 경치를 찬양하는 칠언절이다. 장적은 형제 중 18 위를 차지하므로 장 18 이라고 부른다. 시의 풍격이 참신하고 자연스러워, 그야말로 구어화이다. 밋밋해 보이지만 실제로는 결코 밋밋하지 않다. 한유 자신이 말했다. "고난과 가난이 변해서, 왕왕 밋밋하다." ("본사를 보내지 않고 범양으로 돌아간다.") 알고 보니 그의 밋밋함은 오기가 쉽지 않았다. < P > 첫 문장에서 초봄비가 내리고,' 윤기가 바삭하다' 로 섬세하고 윤기가 흐르는 것을 묘사해 그 특징을 정확하게 포착했다. 문장이 신선하고 아름답다. 두보의 "좋은 비는 계절을 알고, 봄이 되면 일어난다. 바람과 함께 밤으로 잠입하고 윤물은 가늘고 조용하다. "이곡 동료들의 묘미가 있다. < P > 두 번째 문장은 첫 번째 문장을 꼭 이어받아 풀이 비 온 후의 경치를 적는다. 멀리서 보면 있는 것 같지만, 가까이서 보면 없어 초봄 잔디에 비가 온 후의 흐릿한 광경을 그려 냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 춘초가 막 싹이 났을 때, 만약 없다면, 희박하고, 왜소한 특징을 써냈다. 왕 웨이의 "푸른 안개", "산의 유무" 와 견줄 만하다. < P > 세 번째와 네 번째 문장은 초봄의 경치를 크게 찬양한다. "가장 한 해 봄의 좋은 점으로, 연류만황도를 제치고 있다." 이 두 문장은 이른 봄의 가랑비와 풀빛이 1 년 봄빛 중 가장 아름다운 것으로, 연류만성의 쇠락한 늦봄의 경치를 훨씬 능가한다는 뜻이다. 춘경을 쓴 시는 당시에는 밝은 늦봄을 많이 취했지만, 이 시는 이른 봄영탄을 취하여 이른 봄이 늦봄보다 경치가 우월하다고 생각하여 색다른 마음을 품고 있다. 앞의 두 문장은 경물의 섬세함을 살피는 것은 이미 칭찬할 만하고, 후자의 두 문장은 기병이 갑작스럽게 예기치 않게 찾아온 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) < P > 이 작은 시는 시인이 소박한 글만 구사하며 흔히 볼 수 있는' 보슬비' 와' 초색' 으로 이른 봄의 독특한 경치를 묘사한다. 섬세하고, 문장이 아름답고, 구상이 참신하여 이른 봄에 촉촉하고, 편안하고, 상큼한 미감을 준다. 작가는 봄에 대한 사랑과 찬양으로 가득 차 있다. < P > 전편의 절묘한 가문은 바로' 풀빛이 멀리 바라보았지만 없다' 는 것이다. 이른 봄 2 월, 북방에서는 나무 꼭대기와 처마 밑에 얼음이 걸려 있을 때 봄에는 그림자도 보이지 않는다. 그러나 가랑비가 한바탕 내린 후, 다음날 봄이 왔다. 빗발이 살며시 대지를 지나 봄의 흔적을 남겼는데, 그것은 바로 최초의 봄풀 싹이 튀어나온 것이다. 멀리서 바라보니 흐릿하고 몽롱하다. 마치 매우 싱거운 청청의 빛깔이 있는 것 같다. 이것은 이른 봄의 풀빛이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그것을 보고 사람들의 마음은 갑자기 기쁜 사업으로 가득 찼다. 하지만 사람들이 무한한 기쁨을 가지고 다가와 자세히 들여다보면, 땅은 매우 가늘고 가느다란 싹이지만, 오히려 어떤 색깔도 보이지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언) 시인은 고명한 수묵화가처럼 물을 가득 담근 묘필을 뿌리고, 그 청청의 흔적을 은은히 내뿜으며, 바로 이른 봄의 풀빛이었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 멀리 바라보니, 아무리 닮아도 다가갈 수 있지만, 오히려 볼 수가 없다. (윌리엄 셰익스피어, 템페스트, 희망명언) 이 말은 "초색은 멀리 바라보았지만 없다" 는 말로, 정말 멀고 멀고 먼 곳까지 동시에 촬영한다고 할 수 있다. < P > 이 색색의 배경은 천거리에 떨어진 가느다란 가랑비입니다. 빗줄기를 통해 풀색을 바라보니, 이른 봄초색에 더욱 은은한 아름다움을 더했다. 가랑비가 또 촉촉하다. 바삭바삭한 것이 바로 크림이다. 이런 윤기를 받으면, 그 풀색은 자연히 새로워진다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 또 이런 배경이 있어 받쳐주면, 그 풀빛도 자연히 아름답다. < P > 마지막에 시인은' 연기류만황도' 를 비교했다. 시인은 초춘초색이 그 도시 곳곳의 연류보다 몇 배나 더 낫다고 생각한다. 멀리 바라보지만 없는 풀색은 이른 봄철 특유의 것으로, 부드럽고 수분이 풍부하여 대지춘회, 만상쇄신 사업을 상징하고 있기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) 연류들은 이미' 버드나무 무더기 연기' 였을 때, 하물며' 만성' 은 모두, 희한하지 않다. 늦봄 3 월이 되니 색채가 짙지만 오히려 그렇게 사랑스럽지 않다. 이렇게 대비 수법을 운용하는 것은 일반과는 달리, 이것은 봄의 특징을 부각시키기 위해 배로 쓰는 표기법이다. < P >' 물건은 희귀하고 비싸다', 이른 봄철의 춘초 색깔도 매우 섬세하다. "새해에는 방향화가 없고, 2 월 초에는 풀싹이 보인다" (한유' 봄눈'). 이것은 일종의 심리 상태이다. 엄동설한에 여한이 여전히 분발하여, 갑자기 이 아름다운 풀색을 보니, 마음이 저절로 놀라기도 하고 기쁘기도 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겨울명언) 이 경쾌한 녹색들은 당시 대지의 장식이었다. 그러나 늦봄이 되면' 초나무는 봄을 알고 곧 돌아온다' (한유' 늦봄'), 이때 버드나무 가지가 더 푸르러질까 봐 사람들은 무심코 본다. 이미 그런 신선감이 부족하기 때문이다. < P > 그래서 시인은 세 번째 전환에서 "가장 한 해 봄익이다" 고 경고했다. 한 해를 즈음하면 봄에 있고, 봄의 곳은 또 이른 봄에 있다. < P > 이 시는 이른 봄뿐만 아니라 이른 봄의 영혼도 영영영할 수 있어 독자들에게 무궁무진한 미적 재미를 선사하고, 심지어 회화로는 할 수 없는 것이다. 시인은 색필이 없지만, 그는 시의 언어로 묘사하기 매우 어려운 색채, 즉 은은하고 겉으로는 없는 색채를 묘사했다. 예리하고 세밀한 관찰력과 뛰어난 시필이 없었다면 이른 봄의 자연미를 예술미로 정련할 수 없었을 것이다.