병음: r tímiàn míng
출처: "시경 야진"
원문: 제가 남자인지 모르겠어요. 강도는 손으로 들고 무언가를 말했다. 비적이 낯설어 그 귀를 말하다.
해석: 아쉽게도 도련님은 너무 어려서 무엇이 좋고 무엇이 가벼운지 모릅니다. 나는 너희들이 서로 교류하는 것을 도울 뿐만 아니라, 너희들에게 일을 가르쳐 준다. 나는 면전에서 가르쳐 줄 뿐만 아니라, 당신한테도 들려주세요.
확장 데이터:
귀는 생활에도 직면해야 하고 생활에도 직면해야 한다.
품사성: 포의어
용도: 조합; 부사어, 정어, 술어로 삼다. 주로 윗사람 대 후배, 상급자 대 하급, 지도자 대 직원 등에 쓰인다.
동의어: 간곡한 훈계, 간곡한 가르침, 인생에 대한 관심, 지칠 줄 모르는 가르침, 간곡한 가르침, 솔선수범.
반의어: 옆 두드리는 소리
예: 푸 "원강": "그러나, 당신이 7 일째에 돌아올 때, 누군가가 그들의 백성을 모아 그들을 대면할 것입니다." "
설명: 그러나, 일주일 안에, 그것을 진지하게 가르치는 사람이 있어야 한다.
Baidu 백과 사전-얇은 얼굴 생활
바이두 백과-시경 야 억제