갑자기 눈앞에 산촌이 나타났다.
출처: "산서 마을 여행"
저자 육유? 송나라
흐리멍덩한 달에 양조한 농가를 비웃지 마라. 수확한 달에는 손님을 대접하는 요리가 매우 풍부하다.
산과 물이 우여곡절되어 갈 길이 없어 버드나무 꽃이 갑자기 산촌이 나타났다.
퉁소를 불고 북을 치는 날이 가까워졌는데도 마을 사람들은 여전히 소박하게 옷을 입고 있다.
앞으로 네가 달빛 아래서 나갈 수 있다면, 나는 언제나 지팡이로 너의 문을 두드릴 것이다.
백화해석:
섣달 그믐날에 빚은 혼주, 웃지 마라. 풍작도에서는 손님을 대접하는 음식이 매우 풍부하다.
산이 겹치고 물이 우여곡절이다. 나는 탈출구가 없을까 봐 걱정이다. 갑자기 산촌이 내 앞에 나타났다.
피리를 불고 북을 치는 춘사가 다가왔고, 마을 사람들은 옷차림이 소박하여 여전히 오래된 풍습을 간직하고 있다.
앞으로 내가 휘영청 밝은 달빛 아래서 산책을 할 수 있다면, 나는 지팡이를 짚고 수시로 너의 문을 두드릴 것이다.
확장 데이터 쓰기 배경:
송대 시인 육유의 작품. 이것은 강남 시골 여행에 관한 서정시이다. 시인은 시에서' 투어' 라는 글자를 꽉 잡았지만, 마을을 방문하는 과정을 구체적으로 묘사하지는 않고, 마을을 방문하는 경험을 잘라서 무한한 즐거움을 구현했다. 전체 시의 첫 번째 시인은 농가를 유람하고, 두 번째는 마을 밖의 풍경을 쓰고, 마을 내 사건을 모사하고, 마지막 곡은 자주 야유회를 한다.
각기 중점이 있지만 온 마을을 관통하며 산촌의 아름다운 자연풍과 순박한 촌민 풍속을 한 폭의 완전한 화면에 조화롭게 통일하여 아름다운 경지와 여유로운 풍격을 이루었다. 이 시의 주제는 비교적 평범하지만, 구상이 참신하고 교묘하며, 수법이 거칠고, 글자를 바르지 않으면 자연히 재미있다.
이 시는 송효종 간선도로 3 년 (1 167) 초봄에 쓰였으며, 육유회는 집에서 한가하게 지내고 있다. 그 전에 육유는 용흥주 (이 강서성 남창시) 에서 판사로 재직했다.
융흥 2 년 (1 164), 항금전쟁 총지휘 장군 북벌 적극 지원. 리브가 패한 후, 조정의 지주투항파에 밀려 "당간하고, 시비를 북돋우고, 장군의 작전을 강력히 권했다" 는 죄명으로 용흥부에 의해 해직되었다. 육유에서 귀향할 때의 심정은 상당히 복잡하여 고민과 분노가 엇갈렸지만 결코 의기소침하지 않았다.
관대함은 여전히 강하다' (우웬) 의 애국적인 정서가 그로 하여금 시골 생활에서 희망과 빛을 느끼게 하고, 이런 느낌을 그의 시 창작에 쏟았다. 이 시는 나의 고향인 은산 () 에 쓰여졌다.