영어 연설이 절실히 필요합니다 (너무 어렵거나 너무 길지 마십시오). 。

링컨 게티스버그 연설

87 년 전, 우리 선조들은 이 대륙에 새로운 나라를 세웠는데, 그것은 태어날 때부터 평등하다는 원칙을 따르고 있다.

지금, 우리는 위대한 내전에 휘말렸는데, 이 전쟁은 이 나라나 이 길에서 잉태되고 봉행하는 어떤 나라가 오래 존재할 수 있는지를 시험할 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 우리는 그 전쟁의 전장에서 만났다. 우리는 그 전장의 일부를 국가의 생존을 위해 목숨을 바친 사람들에게 그들의 마지막 안식처로 바치기 위해 여기에 왔다. 우리가 이렇게 하는 것은 완전히 정확하다.

그러나, 더 넓은 의미에서, 우리는 이 땅을 바칠 수 없고, 거룩하게 할 수 없고, 신화할 수 없다. 용감한 사람, 살아 있는 사람, 죽은 사람은 이미 그것을 신성하게 만들었고, 우리가 할 수 있는 것과는 거리가 멀다. (조지 버나드 쇼, 용기명언) 세상은 우리가 여기서 하는 말을 알아차리지 못하지만, 그들이 여기서 하는 일을 영원히 잊지 못할 것이다. 우리 같은 살아있는 사람들은 우리 앞에 있는 위대한 임무에 헌신해야 한다. 이 영광스러운 죽은 사람들로부터 우리는 그들이 마지막 모든 힘을 바친 사업에 더욱 헌신해야 한다. 이 나라는 자유의 신입생을 얻게 될 것이다. 이 민지와 민치, 국민이 누리는 정부는 지구에서 사라지지 않을 것이다.

연사: 에이브러햄 링컨

시간:1863165438+10 월 19.

위치: 미국 펜실베이니아 게티스버그

87 년 전, 우리 선조들은 이 대륙에 새로운 나라를 세웠는데, 그것은 자유 속에서 태어나 평등하게 태어났다는 원칙을 따랐다.

우리는 이 나라, 혹은 자유를 낳고 이러한 원칙을 실천하는 어떤 나라가 오래 존재할 수 있는지를 검증하기 위해 위대한 내전을 벌이고 있다. 우리는 이 전쟁의 위대한 전쟁터에 모였다. 열사들은 이 나라의 생존을 위해 자신의 생명을 바쳤고, 우리는 여기서 이 전장의 일부를 그들에게 바쳐 마지막 안식처로 삼았다. 우리가 이렇게 하는 것은 완전히 적절하다.

그러나, 더 넓은 의미에서, 우리는 이 땅을 바치거나, 신화하거나, 신화할 수 없다. 여기서 싸운 용사들, 살아 있는 용사들, 죽은 용사들은 이미 이 땅을 성화시켰는데, 이것은 우리의 미약한 힘을 훨씬 뛰어넘었다. 우리가 오늘 여기서 하는 말은 전 세계에 들키지 않을 것이고, 오래 기억될 수도 없지만, 용사들이 여기서 하는 일은 전 세계가 영원히 잊지 못할 것이다. 반대로, 우리 살아 있는 사람들은 이곳에서 용사들이 이렇게 숭고하게 추진하는 미완사업에 헌신해야 한다. 대신, 우리는 여전히 우리 앞에 놓여 있는 위대한 임무에 헌신해야 합니다. 우리는 이 영광스러운 죽은 사람들로부터 더 많은 헌신을 배워서 그들이 완전히 헌신한 사업을 완성해야 합니다. 우리는 이 죽은 사람들이 헛되이 희생하지 않도록 여기서 가장 큰 결심을 해야 한다. 우리는 이 나라가 신의 가호 아래 자유롭게 다시 태어나기를 바랍니다. 이 민유, 민치, 국민이 누리는 정부는 영원히 존재할 것입니다.

에이브러햄 링컨 에이브러햄 링컨 (1809- 1865), 미국 제 16 대 대통령 (1861-/kloc- 그는 스스로 법률을 독학하여 노예제도에 반대하는 강령으로 대통령에 당선되어 남방 각 주가 연방을 이탈하게 했다. 이로 인한 내전 (186 1- 1865) 에서 대통령으로서 그는 미국 역사상 가장 효과적이고 고무적인 리더십을 발휘했다. 그는 확고한 신념과 깊은 안목과 완벽한 정치 기교로 분열된 나라를 이끌고 역사상 가장 피비린내 나는 내전을 통해 연방을 구하는 데 성공했다. 그는 전 인류의 민주주의, 자유, 평등을 촉진하기 위해 노력하고, 가장 웅변적인 언어로 인도주의적 사상을 천명하고, 기회를 놓치지 않고' 해방선언' 을 발표하여 후세 사람들에게' 위대한 해방자' 로 칭송받았다. 링컨은 위대한 대통령일 뿐만 아니라 위인이다. 그는 사회의 하층에서 태어나 근면, 소박함, 겸손, 진실한 미덕을 지녔다. 링컨은 모든 미국 대통령 중에서 가장 접근하기 쉬운 사람이다. 링컨의 작품은 주로 연설과 편지로 간결하고 점잖고, 관점이 뚜렷하며, 사상이 풍부하고, 표현이 유연하며, 대상에 적응하고, 특별한 미국풍으로 유명하다. 이 연설은 미국 문학에서 가장 아름답고 시적인 문장 중 하나이다. 군사적 승리를 축하하는 연설이지만 결코 싸우기 쉽지 않다. 대신, 그것은 궁극적인 희생을 한 사람들과 그들이 헌신한 이상을 찬양하는 감동적인 추모사이다. 그중에서' 정부는 민유, 민치, 민환' 이라는 명언이 널리 칭송되어야 한다.