부용여관과 신건이 헤어진 후의 이야기는 무엇입니까?

부용여관과 새로 지은 이별' 은 당개원 이후 29 년 동안 쓰여졌다. 왕창령은 당시 베이징을 떠나 강녕 () 으로 갔는데, 바로 지금의 남경 () 인 왕창령 () 의 친구 신계 () 도 양주 북상 낙양 () 을 경유할 예정이다. 왕창령은 친히 그를 윤주로 보냈고, 서북층 즉 부용루에서 그를 위해 송별한 후 여기에 이 시를 썼다. 시에서 왕창령은 강가에서 친구 신현을 배웅하며 시인과 친구의 진지한 감정뿐만 아니라 시인의 얼음과 눈의 기절을 표현했다.

부용여관과 신기별별' 은 당대 시인 왕창령의 송별시이다. 작가는 강녕현을 비하할 때 쓴 것이다. 시의 구상은 참신하고, 친구의 이별의 정을 써서, 자신의 완전성을 다시 썼다.

히비스커스 여관에서 신건과 이별하다 (1)

돈 왕창령

찬비가 밤으로 들어와 오씨,

평명 푸젠 초고산.

낙양의 친척과 친구들이 서로 물어보면

얼음 한 조각이 옥주전자 안에 있다.

칭찬하는 논평을 하다

처음 두 문장은 "찬비가 밤으로 들어와서 오씨, 손님을 선물하다. 클릭합니다 시인은 친구를 배웅하기 전날 밤에 글을 쓰기 시작했다. "한우합류야입오" 의 "한한" 글자는 늦가을을 지적하는 동시에, 친구들이 계속 밤비를 남긴다는 것을 나타낸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 계절명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 계절명언) "평명" 은 여명, 즉 다음날 아침을 가리킨다. 강남 늦가을의 밤, 찬바람이 가을비를 동반하여 무설로 와서 강과 연결된다는 뜻이다. 아침 일찍, 나는 친구 신을 보냈는데, 눈앞에 외로움만 남았다.

이 두 구절의 표기법으로 볼 때, 우선 시인은 사랑을 물로 비유하고, 계속되는 밤비는 친구를 배웅하는 슬픈 환경을 조성한다. 강물' 이란 친구와의 감정이 흐르는 물처럼 무궁무진하다는 뜻이다. 여기서 시인은 그와 친구 신 사이의 감정의 진지함과 두터움을 생동감 있게 표현했다. 시인은' 흐르는 물' 을 이용하여' 물 서정' 을 하는데, 이것은 고시에서 흔히 볼 수 있는 표현이자' 물' 이라는 이미지에 함축된 의미 중 하나이다.

둘째, 시인은 이정 수법을 사용했다. 친구가 멀리 있을 때 나는 외로움을 느낀다. 내가' 초산' 을 볼 때, 나도 초산이 나만큼 외롭다고 느꼈다. 시인은 자신의 외로움을 직접 쓰지 않고' 초산' 을 쓴 외로움으로 자신의 외로움을 부각시켰다. 야마모토는 무정하고 정이 있고, 무정한 자는 외로움을 느낀다. 물론 다정한 사람은 더 외롭다. 여기 있습니다. 시인은 물정을 빌려 그들 사이의 두터운 우정과 친구가 떠난 후의 외로움을 표현했다.

마지막 두 문장 "낙양 친지들이 서로 묻자, 빙심은 옥주전자에 있다." "친지들" 은 왕장령의 친지들을 가리킨다. 이곳의' 향' 은 왕창령 친지들이 신현에 대한 문의를 가리킨다. 빙심은 옥주전자에 있다' 는 육조 시대 보조의' 백두음' 에서 유래한 것으로, 고결하고 순진무구한 품격을 비유하는 데 자주 사용된다. 낙양의 친척과 친구들이 나의 근황을 물으면, 너는 그들에게 내가 수정옥주전자의 빙심 같다고 말할 수 있다.

작문 방법으로 볼 때, 거꾸로 된 문장 기교의 응용. 이 두 문장은 시 전체의 위치에서 일반적인 논리적 순서에 따라 시작 부분에 놓아야 하는데, 이것은 시인이 떠날 때 신선에게 맡긴 일 중 하나이며, 바로 친지들에게 핑안 신고를 하는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 가족명언) 그런 다음, "잔잔하게 손님을 보내고, 초산을 홀로 남겨라" 는 장면이 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) 그러나 시인은 나중에 쓴 것이다. 이렇게 하면 시인의 정서적 함의를 더 잘 부각시킬 뿐만 아니라, 시가의 의미의 표현 효과와 예술적 감화력을 증강시킬 수 있다.