목을 매다는 것(zi yi shen wang)의 의미는 무엇인가요?

의미: 밧줄로 목을 졸라 죽다.

병음: [ zì yì shēn wáng ]

설명: 목을 매다는 것은 목에 밧줄 등을 걸어 자살한다는 의미입니다. 또는 목에 가해지는 외부 힘으로 인해 기관이 편평해지거나 심지어 완전히 막혔음을 의미할 수도 있습니다. 이때 숨을 쉴 수 없고, 가스 유입 및 유출 통로가 차단되어 심각한 저산소증을 일으키거나 심지어 환자가 사망할 수도 있다.

출처 : '수 당 34 장' 그래서 허우 부인은 자신의 불행한 삶을 미워하고 밧줄로 목을 졸라 죽였습니다.

동의어:

1. 아내와 자녀가 헤어짐

중국어 병음은 qī lí zϐ sàn으로, 가족이 강제로 헤어지고 흩어지는 것을 의미합니다. . 『맹자: 양회왕』에서. "맹자: 양회왕": "부모는 춥고 배고프고, 형제와 아내는 뿔뿔이 흩어졌습니다."

2 난민

이것은 중국 관용어로 liú lí shī로 발음됩니다. 수어. 떠돌다: 살 곳도 없이 고향을 떠나는 것, 집을 잃는 것, 살 곳을 잃는 것. 머물 곳도 없이 방황한다는 뜻이다. 『한서·설광덕전』에서. "한서·설광덕전": "관둥이 극도로 갇히고 백성들이 난민이 되는 것을 나는 몰래 보았다."