Fan Zhongyan은 세계 중국어 원문 및 번역에 대한 야망을 갖고 있습니다.

판중옌의 예명은 중국어다. 그의 조상 집은 Pizhou이고 나중에 Suzhou의 Wuxian County로 이사했습니다. 북송시대의 뛰어난 정치가이자 문필가. 아래는 제가 수집하고 정리한 판중옌의 중국어 수필 원문과 번역입니다. Fan Zhongyan은 세계 중국어 원문 및 번역 1

원문 :

Fan Zhongyan은 두 살 때 고아가 되었기 때문에 그의 어머니는 가난했습니다. 그는 Changshan의 Zhu 가족에게 적합했습니다. 그는 자라서 가족을 알고 있었기 때문에 울면서 어머니에게 작별을 고하고 난도(南港)로 유학을 갔다. 그는 밤낮으로 공부를 열심히 했고, 5년 동안 잠자리에 들 때도 옷을 벗지 않았습니다.

혹은 밤에 게으르면 얼굴을 물로 적시는 경우가 많습니다. 죽만으로는 부족할 때가 많으며, 음식은 저녁에 먹게 된다. 그러면 육경의 목적이 이해되고, 천하의 야망이 표현된다. 나는 종종 세상의 걱정을 먼저 걱정하고, 세상의 행복을 누리고 나서 기뻐해야 한다고 혼자 되뇌곤 합니다.

번역:

판중옌이 두 살 때 아버지가 돌아가셨다. 나의 어머니는 매우 가난했고 어떤 지원도 받지 못했습니다. 그래서 그는 창산(長山)의 주씨(朱氏) 가문과 재혼했다. (판중옌) 그는 자라서 자신의 삶과 죽음을 알게 되었고, 눈물을 글썽이며 어머니에게 작별 인사를 하고, 영천 저택의 난두 서원으로 유학을 떠났습니다. (그는) 낮에도, 밤늦게까지 열심히 공부했습니다. 5년 동안 나는 한 번도 옷을 벗고 잠자리에 들지 않았습니다. 밤에 졸릴 때도 있고 얼굴에 물을 붓는 경우도 많습니다.

(Fan Zhongyan)은 낮에 열심히 공부하고 해가 서쪽으로 바뀔 때까지 아무것도 먹지 않았습니다. 이로써 그는 육경의 주된 목적을 이해하게 되었고, 나중에는 세상에 이로움을 주겠다는 야망을 세웠다. 그는 종종 스스로 설교했다: "세상의 걱정을 먼저 걱정하고, 세상의 행복을 염려한 후에 행복하라."

참고:

1. 구: 어려서 아버지를 잃었고, 이제 고아의 상실을 의미합니다.

2. 창산 주씨 가문에 적합: 창산 주씨 가문과 재혼함. (적합해요, 결혼하세요. 다시 두 번째)

3. 가족 배경을 알아보세요: 자신의 가족 배경을 알아보세요. 귀족 가족: 가족 배경.

4. 이후: 잠시...후.

5. 가다: 떠나다.

6. 도착하다, 가다.

7. 난두(Nandu): 허난(河南)성 잉텐푸(Yingtianfu)와 상추(Shangqiu)를 가리킨다. 이곳 난두학교는 당시 유명한 학교였습니다.

8. 맛 : 한번.

9. 잠자리에 들다: 잠자리에 들다.

10. 日昘(zè): 해가 서쪽에 있다. 장: 해가 서쪽으로 지고 있어요.

11. 또는: 가끔.

12. 졸음: 졸음과 졸음.

13. 脄(zhé): 자주. 일반적으로 다음과 같이 번역됩니다.

14. 워미안: 세수하세요. Wo: 물로 헹구십시오. 여기서는 "세척"을 의미합니다.

15. 여섯 가지 고전: "시", "책", "리", "이", "월" 및 "봄과 가을"을 나타냅니다.

16. 목적: 본질.

17. 관대하게: 열정을 묘사합니다.

18. 이: 의지하다.

19. 대상: 사용...as; 사용

20. 찬: 암송.

21. 창산: 고대 지명. 판중옌은 천하를 향한 야심가, 중국어 원문 및 번역 2

판중옌은 천하를 향한 야심가이다. 판중옌은 두 살 때 고아가 되어서 가난하고 무력했다. 창산(長山)의 주(朱)씨 가문. 이제 어느 정도 성장한 그는 가족을 알고 눈물을 흘리며 어머니와 이별을 고한다. 난두교육학교로 가세요. 그는 밤낮으로 공부를 열심히 했고, 5년 동안 잠자리에 들 때도 옷을 벗지 않았습니다. 혹은 밤에 게으르면 물로 얼굴을 적시는 경우가 많습니다. 죽만으로는 부족할 때가 많으며, 그 후에는 유교 경전의 목적을 이해하고 세상에 대한 열망이 가득합니다. 그는 종종 "선비는 세상의 걱정을 먼저 걱정하고 세상의 행복을 기뻐해야 한다"라고 자주 낭송했습니다.

번역:

판중옌의 아버지는 그가 2살 때 돌아가셨습니다. 오래된. 나의 어머니는 매우 가난했고 어떤 지원도 받지 못했습니다. 그래서 그는 창산(長山)의 주씨(朱氏) 가문과 재혼했다. 그는 자라서 자신의 삶을 알게 되었고 눈물을 글썽이며 어머니에게 작별 인사를 했습니다. Nandu Academy에서 공부하십시오. 그는 낮에도, 밤에도 열심히 공부했고, 5년 동안 잠자리에 들 때 옷을 벗지 않았습니다. 가끔 밤에 피곤하고 졸려서 얼굴에 찬물을 끼얹는 경우가 많습니다. 한 끼씩 먹고 하루에 두 끼만 먹습니다. 그 결과, 그는 육경의 주요 사상을 터득했고, 국가를 위해 무엇인가를 하겠다고 열정적으로 결심했습니다. 그는 자신의 작품에서 “선비는 세상이 걱정되기 전에 걱정하고, 세상이 행복해진 후에 행복해야 한다”라는 두 문장을 자주 낭송했다.

버전 2

원문 판중옌은 두 살 때 고아가 되었고, 그의 가족은 가난하고 무력했습니다. 그는 큰 야망을 가진 적이 거의 없었기 때문에 항상 세상을 자신의 것으로 여겼습니다. 자신의 책임을 다하고, 공부를 열심히 하고, 밤에 게으르고, 물과 국수가 자주 주어지지 않아 죽을 먹고 책을 읽었으며, 관직을 맡은 후에는 항상 세상사를 이야기하여 비방을 받고 강등되었습니다. 아내는 먹을 것과 입을 것이 충분할 뿐이어서 종종 혼자 중얼거렸다. “선비라면 먼저 세상의 걱정을 염려하고 세상의 행복을 누리고 나서 기뻐하라.” "

번역 판중옌은 두 살 때 아버지를 잃었고, 그의 가족은 가난하고 아무런 지원도 받지 못했습니다. 그는 어렸을 때 야망이 컸으며, 종종 국정을 당연한 책임으로 여겼습니다. 공부도 열심히 하고, 가끔 밤에 졸리면 물로 머리도 헹구고, 세수도 하고, 밥도 못먹어서 죽도 마시고, 공부도 열심히 했다는 이야기를 자주 하더군요. 판중옌은 덩저우 태수로서 열심히 일하고 아내와 아이들에게 먹을 것과 옷만 먹여 살렸다. 그는 자신의 작품에서 두 문장을 자주 낭송한다. “선비는 먼저 세상을 걱정해야 한다. 내일 이후에는 세상의 행복을 누려라. ”

참고:

1. 고아: 어린 나이에 아버지를 잃었습니다.

2. 창산의 Zhu 가문에 적합: 다음과 같은 가족과 재혼했습니다.

3. 가족 배경을 알아보세요.

5. 알아보세요.

6. 가다: 떠나다.

7. 맛: 한 번

9. 날.昃(zè): 태양.

10. 또는: 가끔, 또는.

11. 졸음: 졸음

zhé): 종종. , 자주.

13. Wo: 붓다, 여기서는 "씻다"를 의미합니다.

14. 啖(dàn):

15. , 비방(chán) : 남을 험담하다

16. 관대하다: 열정을 묘사하다

17. Every (세상을 자신의 책임으로 삼는다): 자주

18. , Ji (공식): 명성을 얻은 후

19. Or: 때때로 (가끔)

20. Yi: 의지하다

21. With: 여기서는, 마시다

22. 찬송: 찬송

23. 아내: 아내와 아이들