의미: 공중에 날아가는 떨어진 꽃들은 밤의 꿈처럼 가볍고 나부끼고, 하늘 곳곳에 한없이 떨어지는 빗방울은 수천 가닥으로 내 마음에 쌓인 슬픔만큼 많습니다. 마음.
낙화는 꿈처럼 바람에 자유롭게 춤추고, 끝없이 내리는 비는 슬픔의 실과 같습니다. 구체적이고 추상적인 '날아다니는 꽃'과 '꿈', '비단비'와 '슬픔'은 원래 서로 무관했지만, 시인은 그 사이에 '빛'과 '고운'의 특성이 있음을 발견했다. 그리고 그들은 미묘하고 경이로운 두 가지 신선한 은유를 형성했습니다.
환희사
진관
모모칭한은 작은 건물로 올라가는데,
소음의 도적은 불쌍한 가을 같다 .
옅은 연기와 흐르는 물이 조용한 화면을 그린다.
날아가는 꽃은 꿈처럼 가벼우며,
끝없는 비단비는 슬픔처럼 가늘다.
보물막에는 작은 은색 고리가 달려있습니다.
단어 설명
1. 모모: 칭칭한만큼 무관심해요.
2. 칭한: 흐리고 약간 춥습니다.
3. Xiaoyin: 아침에는 하늘이 흐려요.
4. 악당: 시인이 싫어하는 단어.
5. Qiongqiu: 가을이 끝났습니다.
6. 가벼운 연기와 흐르는 물: 그림 화면에 가벼운 연기와 흐르는 물이 있습니다.
7. 당신: 예술적 개념은 광범위합니다.
8. Zizuo: 자유롭고 편안합니다.
9. 실크비: 이슬비.
10. 바오리안(Baorian) : 보석으로 장식된 커튼.
11. 매달기(Hanging): 아주 자연스럽게 매달린 것.
저자소개
진관(秦官, 1049~1100): 북송시대의 시인. 호는 소유(少河), 태수(泰蘇), 별명은 회해거사(淮海十師)로 양주(楊州) 고유(현 강소성 고유) 출신이다. 그는 서른여섯 살에 진시가 되었다. 그는 한때 Caizhou 교수, Taixue 박사, 중국 역사 아카데미 편집장을 역임했습니다. 구당과 신당의 투쟁 속에서 그는 소시와의 긴밀한 관계로 인해 계속해서 타격을 입었고 주저우, 진저우, 항저우, 레이저우 등 변방으로 강등되어 마침내 텅저우에서 사망했습니다. 진관(秦關)은 "소학사사학자(蘇派富士)" 중 한 명으로 시로 유명하여 소시(蘇師)가 높이 평가했습니다. 그의 시의 문체는 우아하고 날씬하며, 부드럽고 아름답고, 낮고 감상적인 분위기, 우울함과 슬픔을 담고 있다. 그는 늘 우아파의 대표적인 작가 중 한 명으로 여겨져 왔다. 이는 후대의 시인들에게 큰 영향을 미쳤다.
시 해설
추운 봄 날씨에 혼자 작은 건물에 올라갔는데, 아침 하늘은 마치 늦가을인 듯 흐렸다. 집의 그림 화면에 가벼운 연기가 있고 물이 콸콸 콸콸 쏟아집니다. 하늘을 자유롭게 날아가는 꽃잎은 밤의 달콤한 꿈처럼 가볍고, 하늘에 떨어지는 빗방울은 내 마음의 슬픔만큼 가늘다. 실내로 돌아가서 작은 은색 고리로 커튼을 무작위로 걸어보세요.
시 감상
이 시는 육체적 정신적 자유를 갈망하는 시인의 생각과 심정을 표현한 시이다.
3월 늦봄, 작은 건물 안에는 사람들이 있었다. 아침 일찍 일어났더니 안개가 맑지 않고 살짝 차갑고 애처롭습니다. "청명절에는 가을처럼 춥습니다." 추위가 두려워 밖에 나갈 수 없었던 시인은 이런 날씨가 몹시 역겨워서 '악당'을 욕하지 않을 수 없었습니다. 방을 돌아 보면 화면에 '가벼운 연기와 흐르는 물'이라는 그림이 떴다. 안개가 자욱하고 멀고 무더웠고 봄의 슬픔이 저절로 떠올랐다. 그는 열심히 창밖을 내다보았다. 떨어진 꽃들은 꿈처럼 바람에 자유롭게 춤추고 있었고, 가느다란 비는 슬픔의 실처럼 끝이 없었다. 구체적이고 추상적인 '날아다니는 꽃'과 '꿈', '비단비'와 '슬픔'은 원래 서로 무관했지만, 시인은 그 사이에 '빛'과 '고운'의 특성이 있음을 발견했다. 그리고 그들은 미묘하고 경이로운 두 가지 신선한 은유를 형성했습니다. Liang Qichao가 그것을 "이상한 언어"라고 부르는 것은 당연합니다. 마지막 문장은 결말, 감정을 장면에 통합, 움직임을 고요함으로 바꾸는 것, 예술적 개념이 여유로워 사람들을 끝없이 고민하게 만듭니다.