엊그제 이런 질문을 봤습니다. 수지의 질문 - '동포는 황저우에서 4년 살았다'인가, '동포는 황저우에서 5년 살았다'인가?
임어당의 『소동포전』을 보면 “동포가 황주에서 4년을 살았다”고 되어 있는데, 『소시시』를 보면 “동포가 황주에서 5년을 살았다”고 되어 있다. 연령". 북송 원풍 2년(1079년) 12월 28일, '오대시 사건'으로 4개월 넘게 투옥되었던 소동포가 학교 수계원을 시찰하는 일을 맡았다. 와이랑총(Wai Lang Chong) 황저우(Huangzhou) 연대 훈련. 이 주에 정착한 부대사들은 공식 문서에 서명할 수 없습니다. 소동파는 원풍 7년(1084) 4월 상순에 황주를 떠날 때까지 황주에서 5년을 살았다. 그러므로 어느 쪽이 더 정확한지 여러분께 조언을 구하고 싶습니다.
서문
동포는 황저우에서 4년 살았습니까, 아니면 황저우에서 5년 살았습니까? 얼핏 보면 4년차와 5년차의 질문이 다른 것 같다.
사실 이것은 시간 문제가 아닙니다. 이 두 가지 대답 중 하나만 고르라면 다음과 같습니다. 동포는 황저우에서 5년 동안 살았습니다.
이 질문에 답하려면 4년인지 5년인지 확인할 필요가 없습니다. 먼저 이 시가 어디서 나온 것인지부터 살펴볼까요?
1. "황저우의 매춘부에 대한 선물"
"소동포전" 1권 1장에서 린위탕은 소식의 선물에 대한 이야기를 들려준다. 이 시의 첫 문장은 동포가 황주에서 4년을 살았다는 것입니다.
그런데 『소동파전집』의 본문과 부록에는 '황주관녀에게 바친다'라는 시의 첫 문장이 4년이 아니라 5년으로 되어 있다.
p>
동포는 황저우에서 5년 동안 살았지만 리이에 대해서는 할 말이 없었다. 하지만 서천의 두공부(杜工府)와 같다. 하이탕은 훌륭하지만 시를 쓰지 않는다.
이 시의 이야기는 널리 유포되었으며, 임어당(Lin Yutang)도 송나라 기사에서 인용했습니다.
<경희시>에 기록된 송나라 진옌샤오:
동포가 건안에 유배되었을 때 그는 자신의 글을 써서 삼매를 연기했다. Qi'an Leji의 일원인 Li Yi는 다른 매춘부들과 마찬가지로 섹스와 기술에 능숙합니다. 연희에는 시와 음악을 구하는 사람들이 있기 때문에 다른 매춘부들은 말을 조심스럽게 하고 사람들을 초대하지 말아야 합니다. 경사가 당신을 향해 다가오고 있습니다. 작별 인사를 하는 곳에서는 소리를 지르며 도움을 청해야 합니다. 포는 술에 취해 웃으며 말했다. "동포 재가자는 오랜 문학적 명성을 가지고 있는데 왜 이의에 대해 아무 말도 못합니까? 서천도공부처럼 하이탕도 훌륭하지만 시를 쓰지 못합니다." p>
Chen Yanxiao는 이 이야기에 대해 다른 버전이 있다고 말했습니다.
사례: Song과 Zhou Zhaoli의 "Qingbo Magazine"도 이 사건을 기록하고 있지만 이것과 약간 다릅니다. : 동파가 황강에 있을 때 늘 관녀들을 불러 술을 마시게 하였는데, 후궁들이 노래와 시를 구걸하는 종이를 들고 그들의 뜻을 어기지 않고 그들에게 주었다. Li Qi는 선물을 받지 못한 유일한 사람입니다. 어느 날 초대장이 왔고 포는 술에 취해 편지를 썼다. "동포는 황저우에서 5년 동안 살았는데 왜 아무 말도 없이 리치에게 선물을 줄 수 없느냐?" 모든 사람에게 주어집니다. 그 이후로 그의 명성은 거의 Zizi의 시에 나오는 Huang Siniang처럼 높아졌습니다.
도시 남쪽에 있는 두공부(Du Gongbu), 장안시 남쪽에 두보의 옛 거주지가 있으며, 자신을 두링부이(Du Ling Buyi)라고 칭합니다. 이후 그는 안우의 감찰관이자 청두의 공상부 위원을 역임했기 때문에 공상부라고도 불렸다.
두보의 어머니 이름이 베고니아와 관련이 있어 두보의 시에는 베고니아가 없다고 한다.
수시는 베고니아에 대해 글을 쓰지 않는다는 두보의 암시를 빌려 리이를 베고니아에 비유해 과거 그녀를 방치했던 당혹감을 해소하고 리이의 이미지를 향상시켰다.
2. 두 시의 차이점
이 두 시를 따로 비교해 보겠습니다.
첫 번째 버전:
동포 평신도는 오랜 문학적 명성을 누리고 있는데 왜 Li Yi에 대해 할 말이 없습니까? 서천의 두공부처럼 하이탕도 실력은 좋지만 시를 쓰지 않습니다.
이 버전에서는 소식이 "건안에 강등되었다"고 말하므로 첫 번째 문장에는 황주가 언급되지 않지만 동포 평신도는 오랜 문학적 명성을 가지고 있습니다.
두 번째 버전 :
동포는 황저우에서 5년 동안 살았는데 왜 리치에게 할 말이 없었나? 그러나 그것은 성 남쪽의 두 공부(杜工府)와 같다. 하이탕은 좋지만 시를 쓰지 못한다."
황주는 황강이다. 이 버전에서 소시는 다음과 같이 썼다. 5년...
네 번째 문장을 제외하고 두 버전은 다릅니다.
사람의 이름도 Li Yi와 Li Qi가 다르지만 어차피 두 단어가 운율이 같기 때문에 이름은 그다지 중요하지 않습니다.
그런데 주목해야 할 것은 동포주시(Dongpo Jushi)와 동포 우자이(Dongpo Wuzai)라는 두 문장이다. 첫 번째 문장의 네 번째 글자는 반드시 사선성조여야 함을 알 수 있다.
동포 속인 - 문학적 이름이 길고 밋밋하고 밋밋하다 - 밋밋하고 밋밋하다.
5년 전 동포 - 황저우에 살았다. 핑핑쩌 - 핑핑쩌.
3년, 5년, 4년, 5년, 7년?
동포가 속인이건, 동포가 5년을 살았건 상관없다. 하지만 동포는 4년 만에 문제가 생겼다.
동포에서의 4년은 순탄치 않았다.
네 번째 글자가 단조로운 어조라면 이 시는 어울리지 않을 것입니다. 따라서 확실히 "연도"가 아닙니다.
사실 이 시에는 두 가지 버전이 있을 뿐만 아니라 다음과 같은 버전도 있습니다. 송나라 완월의 『시담』:
동포는 5세 때 황주에 살았는데, 이의에 대해서는 할 말이 없었다.
송나라 허천명이 지은 《춘주역기》에서:
동파는 7세 때 황저우에 살았고, 리기에 대해 할 말이 없었다.
4년인가요, 5년, 7년인가요?
소시는 원봉 2년(1079) 7월에 투옥되었고, 오대석 사건을 겪은 후 원봉 3년(1080) 2월 1일에 황주로 강등되었다. 황저우(黃州)에 도착하여 강등되었다.
원풍 7년(1084), 소식은 여주로 가서 관직을 맡으라는 명령을 받았다. 황저우에서 4년 조금 더 머물렀어야 했으니 4년이 될 수도 있고 5년이 될 수도 있다.
결론
다시 본론으로 돌아가겠습니다.
소식이 황저우에 아무리 오랫동안 머물렀다고 해도 이 시가 운율시라는 우리의 판단에는 방해가 되지 않습니다. 따라서 첫 번째 문장의 네 번째 문자는 "연도"가 아니어야 합니다.
'년'인지 '년'인지 말하기는 어렵습니다. 둘 중 하나를 선택하라면 5년이 될 것이다.
@老街 맛
팡의 시력을 테스트해 보세요. 현대 시가 당시와 송시와 혼합되었을 때의 차이점을 알 수 있나요? ?