' 연말집까지' 청장스전애자의 마음은 무궁무진하고, 귀가는 기쁨과 진이다. 번역문: 어머니의 사랑하는 아들의 마음은 무궁무진했고, 기쁜 날 아들이 집으로 돌아왔다. < P >' 모별자' 당백거이 모별자, 자별모, 백일 무광 울음소리가 씁쓸하다. < P > 번역: 모별자, 자별모, 낮의 햇살은 슬픔으로 광채를 잃은 것 같고, 울음소리는 한없이 처량하다. < P > \ "자모사랑 \" 원양위정 자모사랑, 어린 새끼들 사랑, 조가광의는 황태자였다. < P > 번역문: 조광의가 황제가 된 이후 염세를 향하는 사람들이 날로 많아지고 있다. < P >' 묵황도' 원왕관찬황초화, 나생북당 아래. < P > 번역문: 자상한 어머니가 문에 기대어 아이를 기대하고 있는데, 먼 여행을 하는 나그네는 그렇게 씁쓸하구나!
\ "누구의 아들 \" 당나라 한유비 미친 비 미친 누구의 아들, 왕옥에 들어가 도사를 불렀다. < P > 번역: 미친 사람, 왕옥에 들어가 도사를 부르다. < P >' 단가행' 당왕건인 초생, 일초 출출. 산에 오르니 늦게 내려와 병이 난다. 번역: 사람이 막 태어났고 해가 막 나왔다. 산에 오르는 것은 매우 느리고, 하산하는 것은 매우 빠르다.
\ "대북주 노옹답 \" 당장은 마이너스 노옹이 북주, 북망향관생 객근심이라고 말했다. < P > 번역문: 월급을 짊어지고 있는 노인이 북주로 가서, 북쪽으로 향해서 고향의 근심을 구경했다. < P > \ "야작 제외 \" 당고적호텔 한등만 불면, 객심 무슨 일이 처량하게 돌아가는가. < P > 번역: 나는 혼자 호텔에 누워 있었고, 차가운 불빛이 나를 비추고 있어 잠을 잘 수가 없었다. 무슨 일이야, 이 관광객의 마음을 처량하고 슬프게 만들었어? < P > \ "유자음 \" 당맹교 자모선, 유자 몸에 옷. < P > 번역: 자상한 어머니가 손에 바느질을 들고 먼 여행을 할 아이를 위해 새 옷을 만들었다.
\ "15 \" 노래 왕안석 어머니 도랑 에, 집 흰색 빈 음과 남아 있다. 번역: 어머니는 보름달 밤에 두쥐안 소리를 듣고 고향을 떠난 아들을 떠올렸습니다.
' 연말집까지'
사랑하는 아들의 마음은 끝이 없고, 집에 돌아가 기쁘고 첸.
차가운 옷 바느질이 촘촘하고 집 편지 잉크 자국이 새롭다.
만나서 불쌍하고 날씬해, 호아가 고생을 물었다.
낮은 huaihuai 부끄러워 인자, 먼지 한숨 을 감히 하지 않았다. < P > 참고: 어머니가 자식을 사랑하는 마음은 무궁무진하다. 내가 설을 쇨 때 집에 도착했는데, 어머니는 얼마나 기뻐하셨는가! 그녀는 지금 나를 위해 솜옷을 꿰매고 있는데, 바늘과 바느질실이 촘촘하게 바느질되어 있는데, 내가 보낸 집책이 방금 받았는데, 잉크가 새것이다. 어머니를 만나자마자 사랑스럽게 내가 살이 빠졌다고 말하면서, 내가 밖에서 고생하고 있는지 계속 물었다. 나는 부끄러워서 고개를 숙이고, 감히 그녀에게 내가 밖에서 떠돌아다니는 상황을 말하지 못했다. < P > 저자: 장스청 (1725-1784 년), 자심 여생, 호장원, 또 청용거사, 저녁 호정보. 청대 연극가, 문학가. 강서 납산 (지금은 강서) 사람, 본적 호주장흥 (오늘 저장장흥). 건륭 22 년 진사, 관한림원 편수. 건륭은 29 년 사직한 후 린산 숭문 안정삼서원 강석을 주재했다. < P >' 유자음' 당맹교 < P > 자모손선? 나그네의 몸에 옷을 입다.
밀실을 떠나 늦게 돌아올까 봐 걱정이다. < P > 누가 풀 한 치의 마음을 말하고, 삼춘휘를 보답한다. < P > 주석: 1 "유자음": 제목 아래 원주: "어머니 반찬을 환영합니다." 당시 작가는 관인 리양 현위 때 한 것이다. 2 음: 읊조리고, 낭독하다. 3 나그네: 집을 나간 사람. 작가 자신이다. 4 프로: 곧 5 의를 두려워할 것이다: 마음속으로는 6 귀가 걱정된다: 집으로 돌아가라. 7 인치 풀: 잔디, 여기 아이들을 비유합니다. 8 삼춘휘: 봄의 찬란한 햇살은 자모의 은혜를 가리킨다. 삼춘: 옛날에는 음력 정월을 맹춘으로, 2 월은 중춘으로, 3 월은 계절춘으로, 함께 삼춘이라고 불렀다. 후이: 햇빛. 모성애를 봄처럼 따뜻하고 따스한 햇살이 자녀에게 비치는 것을 묘사하다. < P > 번역문: 자모님의 손에 있는 바느질은 먼 길을 가는 아들을 위해 옷을 만드는 것이다. 떠나기 전에 바늘로 촘촘하게 꿰매어 놓았는데, 아들이 늦게 돌아와서 옷이 파손될까 봐 두려웠다. 자식의 그 풀처럼 미약한 효심이 춘휘푸저 같은 자모의 은혜에 보답할 수 있다고 누가 말할 수 있겠는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)