'서유기'에서 Tang Sanzang은 조임 저주를 10번 외웠습니다.
처음에는 Sun Wukong을 속여 착용하게 한 후,
두 번째 - 손오공이 당승을 이기고 싶었고, 당승이 이를 다시 외웠다;
세 번째와 다섯 번째 - 뼈귀를 물리쳐 3가지를 바꾸었다.
여섯 번째 - 무제국이 손오공이 왕을 구하도록 하기 위해 한 번 외웠고,
일곱 번째 - 순서대로 한 번 외웠다 진짜 당승과 거짓 당승을 구별하기 위해;
처음 여덟 번이나 아홉 번 - Sun Wukong이 사람을 죽였을 때 여섯 귀 원숭이가 두 번 말했습니다
열 번째 - 순서대로 참된 손오공과 거짓된 손오공을 구별하기 위해 당생은 마지막으로 한 번 외웠다.
추가 정보
도서 소개
'서유기'는 고대 중국의 신과 악마에 관한 최초의 장장 로맨스 소설입니다. 명나라 때 출판된 『서유기』 100권 중 저자의 서명이 들어 있는 책은 하나도 없습니다. 청나라 학자 우우기(吳玉橋) 등은 처음으로 『서유기』의 저자가 명나라의 우성은(吳成恩)이라고 주장했다.
전체 책에는 손오공이 태어나 천궁에 큰 혼란을 일으킨 후 당승, 주팔계, 사승, 백룡마를 만나 불경을 얻기 위해 서쪽으로 여행했다는 내용이 주로 기술되어 있다. 어려운 시기를 거쳐 마침내 서천에 이르러 여래불을 뵙고 마침내 오성(五聖)이 실현되었습니다. 이 소설은 '당승의 불경 추구'라는 역사적 사건을 바탕으로 작가의 예술적 가공을 통해 명나라의 사회 현실을 깊이있게 묘사하고 있습니다.
'서유기'는 중국 신귀소설의 고전으로, '서유기'와 함께 중국 4대 고전소설로 꼽히기도 한다. 삼국지', '수호전', '붉은 저택의 꿈' 등의 걸작이다. 《서유기》는 출판된 이래로 사람들 사이에 널리 유포되었으며, 명나라에는 6본이 출판되었고, 청나라에는 7본과 필사본이 출판되었으며, 고전에는 13본이 기록되어 있다. 분실되었습니다.
아편전쟁 이후 다수의 중국 고전문학 작품이 서양으로 번역되어 점차 유럽과 미국에 소개되었고, 영어, 프랑스어, 독일어로 번역되었다. , 이탈리아어, 스페인어, 수화, 에스페란토, 스와힐리어, 러시아어, 체코어, 로마노어, 폴란드어, 일본어, 한국어, 베트남어 및 기타 언어.