스페인어를 중국어로 번역하세요 ~

1. (문맥은 앞사람이 이 사람이 늦게 일어난다고 생각한다는 것이다. ) 아니, 그녀는 항상 집에서 제일 먼저 일어난다. 왜냐하면 그녀는 항상 해야 할 일이 많기 때문이다. (특히 집안일). -서양 최초의 책의 본문.

만약 네가 돈이 없다면, 다른 사람이 어떻게 너에게 물건을 팔까?

3. 루이스는 그의 침실 열쇠가 없어서 나는 어쩔 수 없이 나의 것을 그에게 주어야 했다.

4. 만약 내가 학과에서 그 양식을 본다면 (원래 종이였으나, 개인적으로는 이곳이 단수라면 표로 번역할 수 있다고 생각하는데, 복수라면 문장, 시험지 또는 문서로 적절히 번역할 수 있다. 왜냐하면 이것들은 더 실용적이기 때문이다. 학과가 비교적 늦게 나타났기 때문이다), 나는 루이스에게 줄 것이다. "스페인어로 부서에 대한 호칭은 facultad 입니다. 건물 주인이 잘못 거신 것 같습니다."

우리 부모님이 늦게 집에 갈 수 있기 때문에 우리는 집에서 함께 점심을 먹을 수 없다. 이 말과 첫 문장은 같은 본문에서 나온 것이다.