수시의 시에 따르면 풍욱처럼 넓고 바람막이 비를 막아주세요.
천적벽부 (제 1 항) < P > 왕조: 송나라 < P > 작가: 수시 < P > 원문: < P > 가을, 7 월 16 일, 7 월 16 일, 수시와 그의 친구들이 적벽범선에서 노닐고 있다. 미풍이 솔솔 불어서 물이 수면에 도달할 수 없다. 잔을 들어 동료에게 건배하고, 달과 관련된 문장 등을 암송하고, 장을 찬미하다. 얼마 지나지 않아 달이 동산에서 솟아올라 북두칠성과 소 사이를 배회했다. 유백색의 안개가 강을 가로지르고, 푸른 물이 하늘을 잇는다. 작은 배가 아득하고 아득한 강 위에 떠 있고, 광대한 강을 건너게 하다. 풍욱의 바람처럼 광대하여, 어디에서 멈출지 모르겠다. 독립 세계처럼 우쭐대며 선화로 페더링하다. 번역 < P > 는 임욱의 가을, 7 월 16 일 스시와 그의 친구들이 적벽에 가서 배를 젓는다. 미풍이 솔솔 불어오니 물결이 일어나지 않는다. 잔을 들어 배우자에게 술을 권하고 명월과 관련된 문장 읊으며 이 장을 찬미하다. 얼마 지나지 않아 달이 동산 뒷산에서 떠오르면서 두수와 소 사이를 맴돌았다. 흰 안개가 강을 건너고, 푸른 물이 하늘을 잇는다. 작은 배를 무한대의 강 위에 띄우고, 끝없는 강을 건너게 하다. (내 느낌) 호탕하고, 허공에서 바람을 타는 것 같지만, 어디까지 멈출지 모르겠다. 하늘 높이 오르는 것은 마치 세상을 버리고 독립을 초월한 것처럼 선경에 들어간다. (서양속담, 자기관리속담)