“땅은 갈대 싹으로 덮여 있고 복어가 올 때입니다”라고 이른 봄철을 묘사합니다.
“땅이 쑥으로 덮여 있고 갈대 싹이 짧고 복어가 올라올 때입니다”는 강변에 이미 쑥이 가득하고 아스파라거스가 나기 시작했다는 뜻입니다. 싹이 트고 복어는 이때 바다에서 강으로 다시 헤엄쳐 올라가려고 합니다. 이 문장은 송나라 작가 소시의 시 <회충춘강소경>에서 따온 것으로 원풍 8년(1085년) 소식이 강음에 머물 때 그린 오리극에 새겨진 시이다. 두 개의 원본 시가 있습니다.
회총은 송나라의 유명한 화가이자 승려로, 구양수(九陽修)의 이른바 '9승' 중 한 명이다. 그는 시와 그림에 능하며 특히 거위, 기러기, 백로와 작은 장면을 그리는 데 능숙합니다. <봄강의 저녁 풍경>은 그의 걸작이다. 그림의 의미에 따라 소식은 그의 훌륭한 붓놀림을 사용하여 단 몇 번의 붓놀림만으로 초봄의 2월의 생생한 풍경을 만들어냈습니다.
창작 배경
회충의 "봄 강 저녁 풍경"은 소식이 원풍 8년(1085년) 강음에 머무는 동안 회충의 그림에 대해 쓴 시입니다. 오리 오페라. Su Shi의 회화시는 내용이 풍부하고 다양한 재료를 사용하여 인물, 풍경, 새와 짐승, 꽃, 나무와 돌, 종교 이야기와 같은 다양한 측면을 다루고 있습니다. 이 작품들은 소식의 활기차고 대담하며 신선하고 밝은 예술적 스타일을 명확하게 반영하고 시와 그림의 예술 법칙을 유연하게 제어하는 소식의 뛰어난 능력을 보여줍니다. "회충 봄강 저녁 풍경"이라는 시는 항상 소식시의 회화시의 대표작으로 여겨져 왔습니다.