남산의 시를 보다

남산의 원시를 보는 것은: 국화동울타리 아래 유유히 남산을 보는 것이다.

원문에서 발췌:

집을 짓는 것은 인정이라 차마가 없다. 무엇을 할 수 있는지 물어보세요? 마음은 자기 중심적이 아니다. 국화를 따는 울타리 아래에서 유유히 남산을 만나다.

번역:

1. 사람들이 오가는 곳에 집을 짓지만 세속적인 교제에 방해받지 않는다.

2. 내가 왜 이럴 수 있는지 물어 봐. 내가 의지가 높고 멀리 있기만 하면, 자연히 내 곳이 한적함을 느낄 것이다.

3. 채국동울타리 아래 유유자적하며 먼 남산이 눈에 들어왔다.

제작 배경:

1, 이 시는 시인이 귀전된 지 12 년째 되는 해인 기원 4 17 년, 바로 동진이 멸망하기 전이다. 작가는 감개무량하여, 술로 근심을 달래서 큰 뜻을 썼다.

시인은 여기서 자연과 생명의 참뜻을 깨달았다. "이 말은 일리가 있어, 내가 무슨 말을 하고 싶은지 다 잊어버렸어."

Tao Yuanming-음주 5 상;

1. 이 시는 시인이 벼슬을 버리고 고향에 돌아온 후 근심 걱정 없는 심경을 주로 묘사하며, 도연명이 탁한 세속 공명을 버리고 자연으로 돌아가기로 결심한 것을 반영하고, 자연과 심지어' 득의양양한' 경지에 들어선 인생 태도와 인생 경험을 반영하고 있다.

2. 이 시는' 먼' 을 강령으로 하여 3 층으로 나누어' 먼' 의 내포를 드러낸다.

3. 앞의 네 구절은' 인정' 이라고 쓰여 있으며, 정신은 세속적인 공허함과 망각에서 벗어나 있다. 네 마디 말은 주위의 풍경을 바라보며 자연의 매력에 잠기는 물화의 사심없는 마음가짐을 쓴 것이다.

4. 마지막 두 문장은 한 걸음 더 나아가' 마음' 을 써서 사물을 미혹시키는 과정에서 생명이 말할 수 없는 의미를 깨달았다.

5. 이 시의 의경은 정적에서 잊혀진 것에서 물화, 사심에 이르기까지 도연명이 은둔한 후 자연생명철학과 자연시풍에 대한 가장 심오하고 완전한 표현이다.