1. 강소
명나라: 당현조
길리의 가을에는 강에 어업 불이 거의 없고 쇠퇴하는 것을 볼 수 있습니다 숲에 비친 달.
반짝이는 물새들은 여전히 충격에 휩싸여 있고, 반딧불이들은 찬 이슬 때문에 날지 못할 정도로 젖어 있다.
번역
늦은 밤, 외로운 추강에 낚시 불이 거의 없었습니다. 일어나 보니 희미하게 반사되는 반쯤 지는 달의 빛이 보였습니다. 숲.
수면의 번쩍이는 파도가 물새를 깨운 후, 차가운 이슬이 반딧불의 날개를 적시고 떠나지 않았습니다.
2. 추석
송나라 : 안술
열 바퀴의 서리 그림자가 뜰을 둘러싸는데, 오늘 저녁에는 사람들이 혼자 있다. 코너.
수에는 후회가 없지 않을지 모르지만 옥두꺼비는 차갑고 향기로운 계수나무는 외롭다.
번역
중추절에는 보름달이 뜨고 마당에는 달빛이 빛나고 마당에는 플라타너스 그림자가 춤추는 나 홀로 여행을 떠난다. 외국 땅. 축제 기간 동안 달 아래 나무 그림자를 바라보며 시간이 천천히 흐르고, 그림자는 무의식적으로 움직였다.
멀리서 하늘의 밝은 달을 바라보며 달궁에 있는 찬주안을 생각하면, 결국 그녀와 동행하는 것은 차가운 달과 외로운 월계수뿐이다.
3. 제목이 빠졌네요
수나라 : 양광
갈까마귀가 날아다니고 외딴 마을 주변으로 물이 흐릅니다.
지는 해가 지기 직전의 광경은 영혼을 잃을 정도로 캄캄하다.
번역
갈까마귀가 위아래로 펄럭이고, 졸졸 흐르는 물이 외딴 마을을 둘러쌌다. 저녁에는 해가 서쪽으로 지고 있는데, 이 풍경은 사람들을 우울하게 만든다.