1. "시녀에게 선물"
저자: 당나라 최교
원문:
왕자와 남의 발자취를 따라가는 손자, 푸른 진주가 눈물을 흘리며 주름을 잡습니다.
허우먼이 바다에 들어가자마자 샤오랑은 그때부터 행인이었다.
부잣집에 시집가면 마치 바다에 빠진 것 같다. 이제부터 옛 애인은 낯선 사람이 된다.
2. "가푸에게 바친 송가: 동평의 이시공에게 보낸 편지"
저자: 당나라 장지
원문:
준 남편이 있는 걸 알고 첩에게 진주 한 쌍을 선물했다.
붉은 안감으로 묶인 여러분의 여운이 느껴집니다.
내 첩 집의 고층 건물은 정원으로 연결되어 있으며, 사랑하는 남자는 밝은 빛 속에서 미늘창을 들고 있습니다.
내 마음은 해와 달과 같고 남편의 맹세는 삶과 죽음만큼 중요하다는 것을 알고 있습니다.
환준 밍주는 결혼하기 전에 만났더라면 좋았을 텐데라며 눈물을 흘린다.
번역:
당신은 나에게 이미 남편이 있는 것을 알면서도 나에게 진주 한 쌍을 주고 싶어 합니다. 나의 빨간 짧은 셔츠에 진주를 묶어준 여러분의 변함없는 애정에 마음속으로 감사드립니다. 우리 집에 있는 고층 건물은 왕실 정원과 연결되어 있고, 남편은 미늘창을 들고 궁전에서 근무하고 있습니다.
당신이 성실하고 개방적인 사람이라는 것을 알면서도, 나는 남편과 생사를 두고 싸우겠다고 다짐했습니다. 쌍둥이 진주를 돌려주다 보니 결혼 전에 만나지 못한 것이 후회되어 눈물이 납니다.
추가 정보:
창의적인 배경 및 감상:
1. "하녀에게 선물"
Fan Xin의 "Yunxi"를 기반으로 함 친구” 『당시논』, 『전당시』 등의 기록에 따르면 원화시대(806~820)에 학자 최교의 이모에게 아름다운 외모를 지닌 하녀가 태어났다. 그녀는 최교와 사랑에 빠졌으나 나중에 적의 귀족에게 팔렸습니다.
최자오는 그것을 결코 잊지 않고 끝없이 갈망한다. 차가운 음식 축제에서 하녀는 우연히 최교를 만났고, 최교는 엇갈린 감정을 갖고 "시녀에게 선물"이라는 노래를 썼습니다.
이 시의 첫 번째 줄은 '왕자, 왕자, 손자'의 쟁탈전을 묘사하며 여성의 아름다움을 강조하고, 두 번째 줄은 '눈물이 뚝뚝 떨어지는' 묘사로 여성의 깊은 아픔을 표현한다. 그녀의 스카프.” 세 줄과 네 줄 여자가 권력의 문에 들어서자마자 자신을 이방인으로 여긴다는 말이 있습니다.
시 전체는 사랑하는 사람이 강도를 당하는 슬픔을 높게 요약하고 있으며, 봉건사회의 가족적 신분 차이로 인한 사랑의 비극을 반영하고 있으며, 그 의미가 심오하고 표현기법이 함축적이며 원한을 담고 있다. 화를 내지 않고 재치 있고 구불 구불합니다.
2. "해부연·동평 이사공석도에게 보낸 편지"
이석도는 당시 가신성 중 하나였던 평로자경의 계두시였고, 그는 학교 감독관과 통핑으로도 알려져 있습니다. Zhongshu Menxia의 Ping Zhangshi라는 칭호는 매우 유명합니다. 당나라 중기 이후에는 가신을 여러 정권으로 나누어 문인과 중앙 관료들을 결탁하고 설득하기 위해 다양한 수단을 사용했다.
그리고 불만을 품은 일부 학자와 관료들은 종종 그들에게 붙어 다녔습니다. 한유는 한때 그들을 재치 있게 설득하기 위해 '동소남 서문'을 썼습니다. 장계는 한종의 제자이다. 민족 단결을 수호하고 제후와 성의 분리를 반대하는 그의 입장은 그의 스승과 같다. 그러니 움직이지 마십시오. 이 시는 이시다오의 뇌물을 거부하기 위해 지은 걸작이다.
이 시는 문자 그대로 남편에게 충실한 아내가 사랑에 빠진 남자의 추구를 거부하고 여성성을 유지하는 모습을 담고 있다. ;
p>
은유적인 차원에서는 궁정에 충성하고 봉건 성의 고위 관료들에게 끌려가거나 뇌물을 받지 않겠다는 작가의 의지를 표현하고 있다. 시 전체는 은유적 기법을 사용하여 완곡하게 태도를 표현하고 있으며, 언어는 민요의 정취가 가득하고, 인물의 묘사는 섬세하고 생생하게 표현되어 있어 당시 중의 걸작이다.